|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hinter%2Bsteigen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hinter%2Bsteigen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: hinter 2Bsteigen

Übersetzung 1 - 72 von 72

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
á eftir {prep} [+þgf.]hinter [+Dat.]
baki {prep} [+þgf.]hinter [+Dat.]
baki sér {adv}hinter sich
á bak við {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
bak við {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
fyrir aftan {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
dragast aftur úr (e-m)(hinter jdm.) zurückbleiben
komast e-uhinter etw. kommen
standa á bak við e-ðhinter etw. stecken
fjallabaki {adv}hinter den Bergen
leiklist tjaldabaki {adv}hinter den Kulissen
bak við tjöldin {adv}hinter den Kulissen
baksviðs {adv}hinter der Bühne
á bak við limgerðið {adv}hinter der Hecke
sitja bak við lás og sláhinter Gittern sitzen
bókm. F Hús úr húsi [Kristín Marja Baldursdóttir]Hinter fremden Türen
vera á bak við e-ðhinter etw.Dat. stecken
birtast á bak við e-ðhinter etw.Dat. vorkommen
orðtak á bak við tjöldin [óeiginl.]hinter den Kulissen [fig.]
baksviðs {adv} [óeiginl.]hinter den Kulissen [fig.]
bak við lás og slá {adj}hinter schwedischen Gardinen [ugs.]
leggja e-ð bakietw. hinter sich bringen
eiga e-ð bakietw. hinter sich haben
segja skilið við e-ðetw. hinter sich lassen
baktala e-nhinter jds. Rücken reden
skýla sér bak við e-ð)sich (hinter etw.) verschanzen
taka málstað e-ssich hinter jdn. stellen
bakvið lás og slá {adj}hinter Schloss und Riegel
vera undir væntingumhinter den Erwartungen zurückbleiben
vera baki [vera liðinn]hinter jdm. liegen [vorüber sein]
elta e-n/e-ð  ökutæki]hinter jdm./etw. hinterherfahren [verfolgen]
fylgja á undan/eftir e-m/e-uvor/hinter jdm./etw. herziehen
lifa í gömlum tímahinter dem Mond leben [pej.]
Hann er á bak við húsið.Er ist hinter dem Haus.
Hann sest á bak við mig.Er setzt sich hinter mich.
Hann sest fyrir aftan mig.Er setzt sich hinter mich.
Ég fer aftur fyrir hann.Ich stelle mich hinter ihn.
Ljós sveimuðu bak við gluggana.Lichter geisterten hinter den Fenstern.
draga sleðann á eftir sérden Schlitten hinter sich herziehen
loka dyrunum eftir sér)die Tür (hinter sich) zuziehen
líta um öxleinen Blick hinter sich tun
loka e-u á eftir séretw. hinter sichDat. schließen [Tür]
draga e-n/e-ð á eftir sérjdn./etw. hinter sichDat. herziehen
Bíllinn er rétt á eftir okkur.Das Auto ist dicht hinter uns.
Bíllinn stendur á bak við húsið.Das Auto steht hinter dem Haus.
Máninn felur sig bak við ský.Der Mond verbirgt sich hinter Wolken.
Sólin hnígur til viðar.Die Sonne sinkt hinter den Horizont.
Hann er búinn með prófið.Er hat die Prüfung hinter sich.
Hann er á eftir peningum hennar.Er ist hinter ihrem Geld her.
Það sást í hann bak við tréð.Er sah hinter dem Baum vor.
Hann situr bak við lás og slá.Er sitzt hinter schwedischen Gardinen. [ugs.]
vera á kvennafarihinter den Frauen her sein [ugs.]
orðtak vera grænn á bak við eyrunnoch grün hinter den Ohren sein
loka e-u á eftir séretw. hinter sichDat. zumachen [Tür] [ugs.]
ganga e-n af sérjdn. (weit) hinter sich lassen [beim Wandern]
Sólin brýst fram á bak við skýin.Die Sonne bricht hinter den Wolken hervor.
Vinnuframlag hans var undir væntingum.Seine Arbeit blieb hinter den Erwartungen zurück.
gera e-ð e-m forspurðumetw. hinter dem Rücken von jdm. machen
Særða dýrið dróst aftur úr hinum.Das verletzte Tier blieb hinter den anderen zurück.
Hann kallaði nokkur orð á eftir henni.Er rief ein paar Worte hinter ihr her.
reikna e-ð með 5 aukastöfumetw. auf 5 Stellen hinter dem Komma berechnen
leyna raunverulegum tilfinningum sínum bakvið falskt brosseine wahren Gefühle hinter einem falschen Lächeln verbergen
leggja e-ð á minniðsichDat. etw. hinter die Löffel schreiben [ugs.]
Margir samstarfsmenn hans unnu með leynd gegn honum.Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
Þegar ég á prófið baki verður fagnað.Wenn ich die Prüfung hinter mir habe, wird gefeiert.
Þeir eru eitthvað hrókera bak við tjöldin innan fyrirtækisins.Innerhalb der Firma wird ein wenig hinter den Kulissen rochiert.
Hann vildi ekki svara mér og skýldi sér á bak við afsökun.Er wollte mir nicht antworten und verschanzte sich hinter einer Ausrede.
Bak við húsið er grasflöt. Þar í kring hefur limgerði verið plantað.Hinter dem Haus ist eine Wiese. Darum ist eine Hecke gepflanzt.
Skildu slæma lífsreynslu þína baki og líttu fram á við!Lass die schlechten Erfahrungen hinter dir zurück und schau nach vorn!
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Hann hefur lagt tíma teita baki og helgar sig aðeins fjölskyldunni.Er hat die Zeit der Partys hinter sich gelassen und widmet sich nur noch der Familie.
stinga e-u á bak við e-ðetw.Akk. hinter etw.Akk. stecken
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=hinter%252Bsteigen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung