|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hvaða
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hvaða in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: hvaða

Übersetzung 1 - 54 von 54

IsländischDeutsch
 edit 
PRON   hvaða | hvaða | hvaða | hvaða | hvaða | hvaða
hvaða {pron}
47
welches
hvaða {pron}
9
welche
hvaða {pron}
5
welcher
á hvaða hátt {adv}inwiefern
hvaða leyti {adv}inwiefern
2 Wörter: Andere
hvaða ... sem er {adj}x-beliebig [ugs.] [irgendein]
3 Wörter: Andere
hvaða ár? {adv}in welchem Jahr?
Í hvaða röð?In welcher Abfolge?
Á hvaða hátt?In welcher Weise?
Á hvaða forsendum?Mit welchem Recht?
hvaða {pron}was für ein
4 Wörter: Andere
hvaða litur sem erjede x-beliebige Farbe
Hvaða diskur er þetta?Welche CD ist das?
Hvaða lest ætlar þú taka?Welchen Zug nimmst du?
Hvaða fjall er þetta?Welcher Berg ist das?
Hvaða dagur er í dag?Welcher Tag ist heute?
Á hvaða hljóðfæri leikur hann?Welches Instrument spielt er?
5+ Wörter: Andere
járnbr. Frá hvaða brautarpalli fer næsta lest til Stuttgart?An welchem Bahnsteig fährt der nächste Zug nach Stuttgart ab?
Við hvaða skóla kennir þú?An welcher Schule unterrichten Sie?
Frá hvaða landi ert þú?Aus welchem Land kommst du?
Hjá hvaða forlagi kemur verkið út?Bei welchem Verlag erscheint das Werk?
Við hvaða hitastig bráðnar gull?Bei welcher Temperatur schmilzt Gold?
Bókin greinir hvaða afleiðingar loftslagsbreytingar hafa.Das Buch untersucht, welche Folgen der Klimawandel hat.
Hvaða mánaðardagur er í dag?Den Wievielten haben wir heute?
Það er ekki sama í hvaða tón eitthvað er sagt.Der Ton macht die Musik.
Það er enn lítið rannsakað hvaða lögmálum þessi kerfi lúta.Es ist noch wenig erforscht, welchen Gesetzen diese Systeme gehorchen.
Ég er í meyjunni, í hvaða stjörnumerki ert þú?Ich bin Jungfrau, welches Sternzeichen bist du?
Ég get ekki sagt hvaða leyti annað er betra en hitt.Ich kann nicht sagen, inwiefern das eine besser ist als das andere.
Í hvaða húsi býr hún?In welchem Haus wohnt sie?
Hvaða erindi áttirðu við hann?In welcher Angelegenheit wollten Sie ihn sprechen?
Í hvaða átt er Berlín?In welcher Richtung liegt Berlin?
Á hvaða bíl förum við?Mit welchem Wagen fahren wir?
Hvaða, hvaða!Na, sieh mal einer an!
Hún skrifaði mér ekki, með hvaða lest hún ætlar koma.Sie hat mir nicht geschrieben, mit welchem Zug sie kommen will.
Um hvaða nemanda ertu tala?Über welchen Schüler sprichst du?
Hvaða prest viljið þið láta gifta ykkur?Von welchem Pfarrer wollt ihr euch trauen lassen?
Hvaða stöðuvatn er þetta?Was für ein See ist das?
Hvaða menntun hefur þú?Was für eine Ausbildung hast du?
Hvaða bommertu er hann aftur búinn gera?Was hat er denn da schon wieder fabriziert?
Hvaða bygging er þetta?Was ist das für ein Gebäude?
Hvaða sjúkdóma fékkstu í bernsku?Welche Krankheiten haben Sie in der Kindheit gehabt?
Hvaða lið leikur í gulum treyjum?Welche Mannschaft spielt in den gelben Trikots?
Hvaða aðferð notar hún?Welche Methode wendet sie an?
Hvaða frambjóðanda kaust þú?Welchen Kandidaten haben Sie gewählt?
Hvaða hag sérð þú þér í þessu?Welchen Nutzen versprichst du dir davon?
Hvaða dagur er í dag?Welchen Tag haben wir heute?
Hvaða lögmaður gætir hagsmuna þinna?Welcher Anwalt nimmt Ihre Interessen wahr?
Hvaða strætisvagn fer ráðhúsinu?Welcher Bus fährt zum Bahnhof?
Hvaða kaka bragðast best?Welcher Kuchen schmeckt am besten?
Hvaða lest fer til London?Welcher Zug geht nach London?
Hvaða mánaðardagur er í dag?Welches Datum haben wir heute?
Í hvaða skyrtu á ég fara?Welches Hemd soll ich anziehen?
Það mikilvæga er ekki hversu margar bækur þú lest heldur hvaða bækur þú lest.Wichtig ist nicht, wie viele Bücher du liest, sondern welche Bücher du liest.
Við vitum ekki hvaða örlög bíða okkar.Wir wissen nicht, welches Schicksal uns erwartet.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=hva%C3%B0a
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.018 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung