| Isländisch | Deutsch | |
| – |
| hvers {pron} | 2 wessen | |
| hvers {pron} | dessen | |
2 Wörter: Andere |
| hvers konar | was für ein | |
| hvers lenskur {adj} | welcher Staatsangehörigkeit | |
| hvers vegna {adv} | warum | |
| hvers vegna {adv} | weshalb | |
| hvers vegna {adv} | weswegen | |
| hvers vegna {pron} | wieso | |
| hvers vegna | wozu | |
| til hvers {adv} | wofür | |
| til hvers {adv} | wozu | |
4 Wörter: Andere |
| sem skýrir hvers vegna {conj} | weshalb | |
| Til hvers þarftu hnífinn? | Wozu brauchst du das Messer? | |
5+ Wörter: Andere |
| Ég hafna hvers konar ofbeldi. | Ich verneine jede Art von Gewalt. | |
| Ég sé alls ekki hvers vegna ég á alltaf að vinna alla vinnuna. | Ich sehe überhaupt nicht ein, warum ich immer die ganze Arbeit machen soll. | |
| Ég skil bara ekki hvers vegna ... | Es will mir einfach nicht eingehen, wieso ... | |
| Ég veit ekki hvers vegna hann gerir þetta. | Ich weiß nicht, warum er das macht. | |
| Hann berst gegn hvers konar óréttlæti. | Er kämpft gegen jede Ungerechtigkeit. | |
| Hann spurði mig kuldalega, hvers ég óskaði. | Er fragte mich kalt, was ich wünschte. | |
| Hvers konar bækur les hann? | Was für Bücher liest er? | |
| Hvers konar bíll stendur þarna? | Was für ein Wagen steht dort? | |
| Hvers konar fíflalæti eru þetta? | Was sind denn das für Faxen? | |
| Hvers konar krem er á tertunni? | Was für eine Creme ist das auf der Torte? | |
| Hvers konar peysu langar þig í? | Was für einen Pullover möchtest du? | |
| Hvers konar planta er þetta? | Was für eine Pflanze ist das? | |
| Hvers konar tónlist hlustar þú á? | Was für Musik hörst du? | |
| Hvers lags er þetta eiginlega! [talm.] | Menschenskind! [ugs.] | |
| Hvers væntir þú af þessari stöðu? | Was erwarten Sie sich von dieser Stelle? | |
| Hvers vegna hættir þú námi? | Weshalb hast du die Ausbildung geschmissen? | |
| Hvers vegna hljóp hann í burtu? | Warum ist er weggelaufen? | |
| Hvers vegna kemur þú svona seint? | Warum kommst du so spät? | |
| Hvers vegna laugstu að mér? | Warum hast du mich angelogen? | |
| Hvers vegna lætur þú kvikindisskap hans yfir þig ganga? | Warum lässt du dir seine Gemeinheiten gefallen? | |
| Hvers vegna segirðu ekki sannleikann? | Weshalb sagst du nicht die Wahrheit? | |
| Hvers vegna varstu að hrinda mér? | Warum hast du mich geschubst? | |
| Hvers vegna þarf ég alltaf að verða fyrir þessu? | Warum muss es immer mich treffen? | |
| Hvers virði er þetta hús? | Was ist dieses Haus wert? | |
| Hversu mikið kemur í hlut hvers og eins okkar? | Wie viel fällt für jeden von uns ab? | |
| Í hlut hvers vinningshafa koma 350 evrur. | Auf jeden Gewinner entfallen 350 Euro. | |
| Í hvers hlut kemur það að taka til í dag? | Wen trifft es heute mit dem Aufräumen? | |
| Nú átta ég mig loksins á hvers vegna hann var í svona vondu skapi í gær. | Jetzt dämmert mir, warum er gestern so schlecht gelaunt war. | |
| Núna veit ég hvers virði hún er mér. | Jetzt weiß ich, was ich an ihr habe. | |
| Til hvers að vera með allt þetta tilstand? | Wozu die Umstände? | |
| Til hvers ætlar þú að nota fötuna? | Zu welchem Zweck brauchst du den Eimer? | |
| Til hvers ætlarðu að nota þetta? | Wofür willst du das haben? | |
| Um hvers konar vinnu er hún að tala? | Von was für einer Arbeit spricht sie? | |
| Það var löng bílaröð, sem skýrir hvers vegna við urðum að bíða í fimm klukkutíma. | Es gab einen langen Stau, weshalb wir fünf Stunden warten mussten. | |
5+ Wörter: Verben |
| að spyrja (sjáfan) sig hvort/hvers vegna/hvernig ... | sich fragen, ob/warum/wie ... | |
| að vera með nefið í hvers manns koppi | die / seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken | |
| að vera óvinir (hvors/hvers annars) | miteinander verfeindet sein | |