| Übersetzung 1 - 50 von 3509 >> |
| Isländisch | Deutsch | |
| hvort sem er {adv} | ohnehin | |
| hvort sem er {adv} | sowieso | |
Suchbegriffe enthalten |
| Láttu mig hafa bréfið, ég fer hvort sem er á pósthúsið. | Gib mir den Brief, ich gehe sowieso zur Post. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| hvort eð er {adv} | sowieso | |
| Það er sitt hvort. | Das sind zwei verschiedene Dinge. | |
| það er spurning hvort ... | es fragt sich, ob ... | |
| Athugaðu hvort kakan er tilbúin! | Schau mal, ob der Kuchen schon fertig ist! | |
| Það er spurning um traust hvort ... | Es ist eine Vertrauensfrage, ob ... | |
| það er undir því komið hvenær / hvernig / hvort ... | je nachdem, wann / wie / ob ... | |
| Ég verð að gæta að hvort glugginn er lokaður. | Ich muss nachsehen, ob das Fenster zu ist. | |
| Nú er að sjá og bíða hvort ástandið skánar. | Es bleibt abzuwarten, ob sich die Lage bessern wird. | |
| Það er enn óvíst hvort hann kemur á morgun. | Es ist noch ungewiss, ob er morgen kommt. | |
| Það er spurning hvort við höfum rétt fyrir okkur. | Es fragt sich, ob wir Recht haben. | |
| tilvitn. Það er hvorki hættulegt né skammarlegt að detta, en að liggja kyrr er hvort tveggja. | Fallen ist weder gefährlich noch eine Schande. Liegenbleiben ist beides. [Konrad Adenauer] | |
| Kynfrelsi er frelsi hverrar manneskju til að ákveða hvort hún vill taka þátt í kynferðislegum athöfnum. | Sexuelle Selbstbestimmung ist die Freiheit eines jeden Menschen, zu entscheiden, ob er sich sexuell betätigen will. | |
| Ég er enn efins um hvort ég eigi að gera það. | Ich schwanke noch, ob ich es tun soll. | |
| hvaða ... sem er {adj} | x-beliebig [ugs.] [irgendein] | |
| hvar sem er {adv} | irgendwo | |
| hvar sem er {adv} | überall | |
| hvenær sem er {adv} | jederzeit [zu jeder beliebigen Zeit] | |
| hvenær sem er {adv} | zu jeder Zeit | |
| hver sem (er) | wer auch immer | |
| hvert sem er {adv} | irgendwohin | |
| sem eftir er {adj} | übrig | |
| sem er þar {adj} | dortig | |
| sem vonlegt er | wie zu erwarten war | |
| enn sem komið er {adv} | bislang | |
| hvaða litur sem er | jede x-beliebige Farbe | |
| hver / hvað sem er {pron} | jedweder [veraltend] | |
| sálfræði sem er í sjálfsmorðshættu {adj} | suizidgefährdet | |
| það sem af er {adv} | bis jetzt | |
| það sem af er {adv} | bisher | |
| það sem af er {adv} | bislang | |
| sem matur er í {adj} [óeiginl.] | substanziell | |
| að fljúga hvert sem er | irgendwo hinfliegen | |
| að veðja hverju sem er | jede Wette eingehen | |
| einstaklingur {k} sem er saknað | Vermisster {m} | |
| Ég er tímabundinn sem stendur. | Ich habe momentan keine Zeit. | |
| Ekki er allt sem sýnist. | Der Schein trügt. | |
| Hann er þögull sem gröfin. | Er ist verschwiegen wie ein Grab. | |
| sem er á sama tíma {adj} | synchron | |
| sem er með beittar brúnir {adj} | scharfkantig | |
| það sem af er ári {adv} | bislang in diesem Jahr | |
| það sem eftir er dagsins {adv} | für den Rest des Tages | |
| það sem eftir er næturinnar {adv} | für den Rest der Nacht | |
| Þetta er ekki sem verst. | Das ist gar nicht schlecht. | |
| einstaklingur {k} [kvenkyns] sem er saknað | Vermisste {f} | |
| málshát. Allt er gott sem endar vel. | Ende gut, alles gut. | |
| eftir því sem framast er unnt {adv} | so viel wie möglich | |
| eins og / sem framast er unnt {adv} | so viel wie möglich | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten