|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: i yormak
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

i yormak in anderen Sprachen:

Deutsch - Türkisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: i yormak

Übersetzung 6001 - 6050 von 6490  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Við biðum í kofanum þar sem þrumuveðrið gat ekki valdið okkur tjóni.Wir warteten in der Hütte, wo uns das Gewitter nichts anhaben konnte.
Við munum fara í frí í næstu viku.Wir werden nächste Woche in Urlaub fahren.
Við búum núna í miðbænum.Wir wohnen jetzt im Zentrum.
Okkur langar í nýtt teppi.Wir wollen einen neuen Teppich.
Við ætlum gera undantekningu í þínu tilviki.Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.
Við vöknuðum við frýs í hrossum.Wir wurden vom Schnauben der Pferde geweckt.
Við sýnum fótboltaleikinn klukkan 22:00 í íþróttaþættinum.Wir zeigen das Fußballspiel um 22:00 Uhr in der Sportschau.
Viltu fleygja bréfinu í kassann þegar þú ferð þar hjá.Wirf bitte den Brief in den Kasten, wenn du daran vorbeikommst.
Skelltu þér snöggvast í kápu!Wirf dir rasch einen Mantel über!
Eru foreldrar þínir meðvitaðir um þú viljir hætta í skólanum?Wissen deine Eltern schon darüber Bescheid, dass du mit der Schule aufhören willst?
Hvaðan í Kanada ertu?Wo genau aus Kanada kommst du her?
Hvar ætlar þú þér hádegismat í dag?Wo isst du heute zu Mittag?
Hvar ég í leigubíl?Wo kann ich hier ein Taxi bekommen?
Hvar stingur maður kortinu í hraðbankann?Wo steckt man bei dem Geldautomat die Karte ein?
Hvar stendur það í félagslögunum?Wo steht das in der Satzung?
Hvar finnur þú til? Ég finn til í bakinu.Wo zieht's denn bei dir? Bei mir zieht es im Rücken.
Í hvað eigum við festa línuna?Woran sollen wir das Seil befestigen?
Værir þú til í sýna smá þolinmæði?Würden Sie sich bitte noch einen Augenblick gedulden?
Myndir þú vilja vefja brauðunum inn í smjörpappír?Würdest du die Brote in Butterbrotpapier einwickeln?
Vilt þú í glas, ... og líka einn stól.Würdest Du ein Glas, ... und auch einen Stuhl holen.
Æfur reif hann bréfið í sundur.Wütend zerriss er den Brief.
Borgið þið saman eða sitt í hvoru lagi?Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
Prófskírteini þarf leggja fram í frumriti.Zeugnisse müssen im Original vorgelegt werden.
Hvort viltu heldur te eða kaffi í morgunmat?Ziehen Sie Tee oder Kaffee zum Frühstück vor?
Til kóróna allt saman kom í ljós bíllinn var stolinn.Zu allem Überfluss stellte sich heraus, dass es sich um ein gestohlenes Auto handelte.
Í þessa köku þarf eftirfarandi ...Zu diesem Kuchen braucht man folgende Zutaten ...
Á þessum tíma ríkti hungur og fátækt í landinu.Zu jener Zeit regierten Hunger und Armut im Land.
ónothæfur í alla staði {adj}zu nichts zu gebrauchen sein
Um áramótin var 200 tonnum af flugeldum skotið út í bláinn.Zu Silvester wurden 200 Tonnen Feuerwerkskörper verknallt.
Fyrst vorum við þrjú en svo bættust Peter und Susi í hópinn.Zuerst waren wir zu dritt, aber dann kamen zu unserer Gruppe noch Peter und Susi hinzu.
Hann sendi mér blómvönd í tilefni afmælisins.Zum Geburtstag schickte er mir einen Strauß Blumen.
(í) annað skiptið í röðzum zweiten Mal in Folge
Í tilefni dagsins blæði ég bjór á línuna.Zur Feier des Tages schmeiße ich eine Runde Bier.
Í brúðkaupinu verður hún auðvitað í hvítu.Zur Hochzeit geht sie natürlich in Weiß.
Um þessar mundir er flensa ganga í skólanum okkar.Zurzeit geht in unserer Schule die Grippe um.
Bandarískar orustuþotur flugu í veg fyrir tvær rússneskar sprengjuþotur.Zwei russische Bomber wurden von US-Kampfjets abgefangen.
drepast í e-u(an einer Stelle) starke Schmerzen haben
vera með puttana í spilinu e-u)(bei etw.Dat.) die Hände im Spiel haben
líta eftir allt í lagi(irgendwo) nach dem Rechten sehen
stoppa í miðri setningu [muna ekki meir](mitten) im Satz stecken bleiben [keine Worte mehr finden]
setja (ekki) öll egg sín í sömu körfu [orðtak](nicht) alle Eier in den gleichen Korb legen [Idiom]
vera (enn) í barneign(noch) im gebärfähigen Alter sein
vera (enn) í fullu gildi(noch) vollständig in Kraft sein
orðtak standa í ströngualle Hände voll zu tun haben
vera í óðaönn e-u [að vera önnum kafinn við e-ð]alle Hände voll zu tun haben mit etw.
halda í gamla siði og venjuran alten Überlieferungen und Bräuchen kleben
vera í fylkingarbroddian der Speerspitze der Bewegung zu finden sein
hafna í neðsta sætiauf dem letzten Platz landen
sitja kyrr í sætunumauf den Plätzen sitzen bleiben
skipta yfir í nýtt stýrikerfiauf ein neues Betriebssystem umstellen
Vorige Seite   | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=i+yormak
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.093 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung