|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: i.e
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

i.e in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Dutch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: i e

Übersetzung 1301 - 1350 von 1458  <<  >>

Isländisch Deutsch
e-m verður á í messunni {verb}jdm. unterläuft ein Fehler
stór stund {kv} í lífi e-sjds. Sternstunde {f}
e nístir e-n í gegnum merg og beinetw. geht jdm. durch Mark und Bein
e-r/e setur strik í reikninginn hjá e-mjd./etw. macht jdm. einen Strich durch die Rechnung
ekki er við hæfi hafa e í flimtingummit etw. ist nicht zu scherzen
Gettu hvern ég í gær!Rat(e) mal, wen ich gestern gesehen habe!
Teilweise Übereinstimmung
í stað þess gera e {conj}statt etw. zu tun
ala á óvild garð e-s)(gegen jdn./etw.) hetzen
ala hatur í brjósti sér gagnvart e-mHass gegen jdn./etw. hegen
ala með sér tortryggni í garð e-sMisstrauen gegen jdn./etw. hegen
alast upp á / í e-m staðirgendwo aufwachsen
blanda e-u út í / saman við eetw. in/unter etw.Akk. mischen
bölva e-m/e-u í sand og öskujdn./etw. verfluchen
draga e-n á e-u þar til í næstu vikujdn. auf nächste Woche vertrösten
draga fólk í dilka (eftir e-u)Menschen (nach etw.Dat.) einordnen [klassifizieren]
eiga engan hlut/þátt í e-uan etw. keinen Teil haben
eiga fullt í fangi með egenug mit etw. zu tun haben [es schwer haben]
eiga í erfiðleikum með gera eMühe haben, etw. zu tun
eiga í hörðum orðaskiptum við e-nsich ein heftiges Wortgefecht mit jdm. liefern
eiga í vandræðum með gera eSchwierigkeiten haben, etw. zu tun
orðtak eiga langt í land með emit etw. noch lange nicht am Ziel sein
eiga sér stað í kjölfar e-sauf etw.Akk. / nach etw. erfolgen
eyða (ekki) tíma / orku í esich (nicht) mit etw. abgeben
e gengum e-n, frá e-m)etw. (durch/über jdn., von jdm.) beziehen [erhalten, bekommen]
e-n með sér i liðjdn. mit ins Boot holen [fig.]
orð í eyra frá e-metw./was von jdm. zu hören bekommen/kriegen
upp í kok af e-uvon etw. die Schnauze voll haben [ugs.]
falla e-n/e smám saman í geðsich für jdn./etw. erwärmen können
falla ekki inn í áætlanir e-sjdm. nicht ins Konzept passen
falla í þá gryfju gera eden Fehler begehen, etw. zu tun
fara fram úr sér í e-usich vor etw.Dat. überschlagen
fara í e utan yfir sigsich bedecken [auch aus religiösen Gründen]
fara í e utan yfir sigsichDat. etwas anziehen
fara í fýlu út í e-n [e-r fer í fýlu út í e-n] [talm.]sich mit jdm. überwerfen [jd. überwirft sich mit jdm.]
fara í stutta heimsókn til e-sbei jdm. eine Stippvistite machen
fikra sig í áttina e-m/e-usich vorsichtig auf jdn./etw. zubewegen
flækja sig í e-u / sér í esich in etw.Akk. verstricken [geh.]
flytja e-n yfir í útibúið í Dresdenjdn. in die Zweigstelle nach Dresden versetzen
fresta e-u (fram til/í/á)etw. (auf etw.Akk.) verlegen [Termin]
ganga út í öfgar í e-uetw. bis zum Exzess treiben
gefa sér (góðan) tíma e)sich (mit etw.Dat.) Zeit lassen
gegna mikilvægu hlutverki í e-u / varðandi e / við eeine wichtige Rolle bei etw. spielen
gera e æ ofan í æetw. dauernd tun [immer wieder]
geta sett sig í spor e-setw. nachempfinden können
grípa inn í e á erfðatæknilegan háttetw. gentechnisch manipulieren
hafa aðsetur í/á e-m staðirgendwo einen Wohnsitz haben
hafa e í för með séretw. mit sich bringen
hafa e til málanna leggja í umræðubei einer Diskussion mitreden können
hafa e-n með í ráðum varðandi ejdn. in etw.Akk. (mit) einbeziehen
hafa ekki brjóst í sér gera ees nicht fertigbringen, etw. zu tun
Vorige Seite   | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=i.e
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.123 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung