|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: i.e
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

i.e in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Dutch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: i e

Übersetzung 1401 - 1450 von 1458  <<  >>

Isländisch Deutsch
mölva andlitið á e-m í klessujdm. die Fresse polieren [ugs.]
halda í við emit etw. hinterher kommen
nudda e-u ((upp) við/utan í e)etw. (an etw.Dat.) reiben
reka hníf í brjóstið á e-mjdm. ein Messer in die Brust rennen
reka sprautu í handlegginn á e-mjdm. eine Spritze in den Arm jagen
renna blint í sjóinn með eeinen Versuch wagen
renna blint í sjóinn með eetw. (auf gut Glück) versuchen
renna blint í sjóinn með esich kopflos in eine Sache stürzen
renna e-m í merg og beinjdm. in Fleisch und Blut übergehen
ryðja e-m/sér braut í gegnum ejdm./sich einen Weg durch etw. bahnen
ryðjast inn í / upp á eetw. stürmen
orðtak segja e upp í opið geðið á e-mjdm. etw. offen ins Gesicht sagen
senda e-n í leyfi (frá störfum)jdn. beurlauben
setja e upp í sem greiðsluetw. in Zahlung geben
setja e-n/e í einn ákveðinn flokkjdn./etw. unter einer Kategorie einordnen
setjast á/í e-m staðsich irgendwo ansiedeln
sjá í gegnum fingur sér (með e) [óeiginl.](bei etw.) ein Auge zudrücken [fig.]
sjá í gegnum fingur sér með eüber etw. hinwegsehen [ignorieren]
skilja hvorki upp niður í e-usichDat. keinen Reim auf etw.Akk. machen können
bibl. skipa sér í skarðið (fyrir e-n)sich in den Riss stellen (für jdn.)
skipta (frá e-u) yfir í/á e(von etw.) auf etw.Akk. umsteigen
skipta miklu máli í e-u / varðandi e / við eeine wichtige Rolle bei etw. spielen
skjóta e-m verulega skelk í bringujdm. einen gehörigen Schrecken einjagen
skoða e í bak og fyriretw. von vorne und hinten betrachten
smeygja sér inn í raðir e-s [til  grafa undan eða spilla]etw. unterwandern
orðtak stíga varlega til jarðar e-u)vorsichtig ans Werk gehen (mit etw.Dat.)
taka e með í reikninginn í e-uetw. in etw.Akk. (mit) einbeziehen
trúarbr. taka e-n í heilagra manna tölujdn. heiligsprechen
taka þátt í ákvörðunum um ebei etw. mitbestimmen
tala út í eitt um esich in etw.Dat. ergehen
telja e-r í kjallaranumjdn. im Keller vermuten
troða e inn í höfuðið á e-m [talm.]jdm. etw. einpauken [ugs.]
velta sér í/upp úr e-usich in etw.Dat. suhlen
vera eftir á með e / í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
vera ekki í neinu samræmi við ein keinem Vergleich zu etw.Dat. stehen
vera fúll út í e-n fyrir e [talm.]jdm. etw. krummnehmen [ugs.]
vera í engu hlutfalli við ein keinem Verhältnis zu etw.Dat. stehen
vera í engu vitrænu samhengi (við e)in keinem gedanklichen Zusammenhang (zu etw.Dat.) stehen
vera í fullu samræmi við esich mit etw. in vollem Einklang befinden
vera í góðum höndum hjá e-mbei jdm. in besten Händen sein
vera í réttu hlutfalli við ezu etw.Dat. proportional sein [geh.]
vera í standi til gera e [talm.]imstande sein, etw. zu tun
vera í vondu skapi út í e-nauf jdn. sauer sein
vera í þann mund gera egerade dabei sein, etw. zu tun
vera í þann mund gera eim Begriff sein, etw. zu tun
vera í þann veginn gera egerade dabei sein, etw. zu tun
vera í þann veginn gera eim Begriff sein, etw. zu tun
vera innsti koppur í búri hjá e-mzum innersten Kreis von jdm. gehören
vera með öndina í hálsinum út af e-usich um etw. ängstigen
vera með puttana í spilinu e-u)(bei etw.Dat.) die Hände im Spiel haben
Vorige Seite   | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=i.e
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.144 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung