|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ich+mal+greifen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ich+mal+greifen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ich mal greifen

Übersetzung 151 - 200 von 2243  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Ímyndaðu þér bara!Stell dir mal vor!
Sjáum hvað setur.Warten wir mal ab.
tíu sinnum hraðar {adv}zehn Mal so schnell
flækja máleine Angelegenheit kompliziert machen
Hafðu samband!Lass mal von dir hören!
lögfr. höfða mál gegn e-mjdn. verklagen
Bíddu róleg!Warte mal! [an eine Frau gerichtet]
Bíðið rólegar!Wartet mal! [an mehrere Frauen gerichtet]
Bíðið rólegir!Wartet mal! [an mehrere Männer gerichtet]
Bíðið róleg!Wartet mal! [an mehrere Personen gerichtet]
rannsaka mál e-sgegen jdn. ermitteln
annast mál e-sjds. Angelegenheiten wahrnehmen
vera mál (að pissa)pinkeln müssen [ugs.]
ekki í eitt einasta skipti {adv}kein einziges Mal
það skiptir engum togummit einem Mal [plötzlich]
láta mál niður fallaeine Sache beilegen
berja mál í gegneine Sache durchboxen
orðtak vera afgreitt málvom Tisch sein [ugs.]
Éttu skít! [dón.]Du kannst mich mal! [vulg.]
eitt skipti fyrir öll {adv}ein für alle Mal
eins og mál standa {adv}nach Lage der Dinge
Hringdu einhvern tíma.Ruf doch mal an.
Þvílíkt og annað eins!Stell dir mal vor!
Hvað þetta mál áhrærir ...Was diese Sache betrifft ...
Við skulum sjá til.Wir wollen mal sehen.
Fjandinn hafi það!Zum Kuckuck noch mal! [ugs.]
lögfr. fara í mál við e-njdn. verklagen
lögfr. höfða mál á hendur e-mjdn. verklagen
Bíðið þið rólegar!Wartet mal! [an mehrere Frauen gerichtet]
Bíðiði rólegar! [talm.]Wartet mal! [an mehrere Frauen gerichtet]
Bíðið þið rólegir!Wartet mal! [an mehrere Männer gerichtet]
Bíðiði rólegir! [talm.]Wartet mal! [an mehrere Männer gerichtet]
Bíðið þið róleg!Wartet mal! [an mehrere Personen gerichtet]
Bíðiði róleg! [talm.]Wartet mal! [an mehrere Personen gerichtet]
taka mál af e-mjds. Maße nehmen
í hundraðasta skipti [óeiginl.]das x-te Mal [ugs.]
í eitt skipti fyrir öllein für alle Mal
Komdu við einhvern tíma!Komm doch mal vorbei!
Komdu og sýndu þig!Komm, zeig dich mal!
sjá til, hvort/hvernigmal sehen, ob/wie
taka sér málsich einer Sache annehmen
eitt og eitt skiptið {adv}das eine oder andere Mal
Þetta er áríðandi mál.Das ist eine dringende Angelegenheit.
Þetta er snúið mál.Das ist eine komplizierte Angelegenheit.
Þetta er flókið mál.Das ist eine komplizierte Aufgabe.
Lögreglan rannsakar mál hans.Die Polizei ermittelt gegen ihn.
Það var erfitt mál.Es war ein schwieriger Fall.
Er latína dautt mál?Ist Latein eine tote Sprache?
Leyfðu mér sjá.Lassen Sie mich mal sehen.
Elskan, geturðu komið aðeins?Schatz, kannst du mal kommen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ich%2Bmal%2Bgreifen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung