|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ihr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ihr in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ihr

Übersetzung 201 - 250 von 254  <<  >>

IsländischDeutsch
PRON1   ihr | ihre | ihr | ihre
 edit 
PRON2   Ihr | Ihre | Ihr | Ihre
 edit 
PRON3   ihm | ihr | ihm | ihnen/Ihnen
 edit 
Gerið það sem þið viljið.Macht, was auch immer ihr wollt.
Launin hennar voru skert.Man hatte ihr das Gehalt gekürzt.
Maður sér það á henni hversu hún þjáist.Man sieht es ihr an, wie sie leidet.
Það er auðséð á henni hún er ekki hrifin.Man sieht ihr an, dass sie nicht begeistert ist.
Frænka mín hefur arfleitt mig fötunum sínum því þau passa ekki lengur á hana.Meine Tante hat mir einige Kleider vererbt, weil sie ihr nicht mehr passen.
Þið hafið aldeilis verið heppin með veðrið.Mit dem Wetter habt ihr direkt Glück gehabt.
Ég tengist henni djúpri vináttu.Mit ihr verbindet mich eine tiefe Freundschaft.
Þurfið þið alltaf vera slást?Müsst ihr euch immer hauen?
Þurfið þið alltaf svolgra svona miklu í ykkur?Müsst ihr immer so viel saufen?
Eftir slysið opinberaðist henni sýn á tilveruna.Nach dem Unfall enthüllte sich ihr eine neue Sichtweise des Lebens.
Eftir hún hafði lært þýsku, hóf hún háskólanám sitt.Nachdem sie Deutsch gelernt hatte, begann sie ihr Studium.
Næsta ár takið þið stúdentspróf.Nächstes Jahr macht ihr Abitur.
Auðvitað á hún ekkert inni hjá honum, ekki baun.Natürlich schuldet er ihr nichts, nicht die Bohne.
Þess geta hegðun hennar kom mér ekkert sérstaklega á óvart.Nebenbei gesagt, hat mich ihr Verhalten nicht sonderlich überrascht.
Skyndilega kom hann auga á andlit hennar í mannfjöldanum.Plötzlich erblickte er ihr Gesicht in der Menge.
Skyndilega létu fætur hennar ekki lengur stjórn.Plötzlich gehorchten ihr die Beine nicht mehr.
Ást hans til hennar var ekki endurgoldin.Seine Liebe zu ihr wurde nicht erwidert.
Síðan hvenær eruð þið gift?Seit wann seid ihr verheiratet?
Hún setti pylsu og ost ofan á brauðið sitt.Sie belegte ihr Brot mit Wurst und Käse.
Hún notaði tækifærið til bera fram mál sitt.Sie benutzte die Gelegenheit, um ihr Anliegen vorzutragen.
Hún þarf eðlilega nota bílinn meira en maður hennar.Sie braucht verständlicherweise das Auto mehr als ihr Mann.
Hún vottaði honum samúð sína vegna hins hörmulega atburðar.Sie drückte ihm ihr Bedauern über den tragischen Vorfall aus.
Hún roðnaði þegar hann hrósaði henni.Sie errötete, als er ihr ein Kompliment machte.
Hún kæfið sitt eigið barn með kodda.Sie erstickte ihr eigenes Kind mit einem Kissen.
Hún fór þess á leit við hann hann hjálpaði sér.Sie ersuchte ihn, ihr zu helfen.
Þau hlakka til eignast sitt fyrsta barn.Sie freuen sich auf ihr erstes Kind.
Hún er búin selja bílinn sinn.Sie hat ihr Auto verkauft.
Hún afsakaði barn sitt.Sie hat ihr Kind entschuldigt.
Hún er búin skírteinið.Sie hat ihr Zeugnis bekommen.
Hún verður leggja töluvert hart sér til þess markmiði sínu.Sie muss ziemlich strampeln, um ihr Ziel zu erreichen.
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Hún er búin tala fjálglega vikum saman um hve fríið hennar var frábært.Sie schwärmt seit Wochen davon, wie toll ihr Urlaub war.
Hún fann gleðina hríslast um sig.Sie spürte, wie sich die Freude in ihr ausbreitete.
Hún er með stutt hár.Sie trägt ihr Haar kurz.
Hún ætlaðist til þess af börnum sínum þau tækju til í herbergjum sínum.Sie verlangte von ihren Kindern, ihr Zimmer aufzuräumen.
Hún sakaði hann um hafa ekki hjálpað henni.Sie warf ihm vor, dass er ihr nicht geholfen habe.
Hún hafnar engum sem leitar ásjár hjá henni.Sie weist niemanden zurück, der mit einer Bitte zu ihr kommt.
Hún ætlaði kaupa síðasta eintakið en ég skaut henni ref fyrir rass.Sie wollte das letzte Exemplar kaufen, aber ich bin ihr zuvorgekommen.
Get ég tekið skilaboð til hans/hennar?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Eruð þið tala um bókina hans?Sprecht ihr von seinem Buch?
orðtak Leitið og þér munuð finna.Suchet, so werdet ihr finden. [Luther]
Hvaða prest viljið þið láta gifta ykkur?Von welchem Pfarrer wollt ihr euch trauen lassen?
Meðan þið hangið hér verðum við þræla!Während ihr hier faulenzt, müssen wir hart arbeiten!
Hvað verður um börnin þegar þið eruð í fríi?Was geschieht mit den Kindern, wenn ihr in Urlaub seid?
Hvað gefum við henni í afmælisgjöf?Was schenken wir ihr zum Geburtstag?
Ef þið hefðuð verið heima í gær, hefðum við heimsótt ykkur.Wenn ihr gestern zu Hause gewesen wäret, hätten wir euch besucht.
Þegar þið farið yfir götuna verðið þið passa ykkur.Wenn ihr über die Straße geht, müsst ihr aufpassen.
Hvernig er nafnið hennar skrifað?Wie schreibt sich ihr Name?
Hvert var aftur nafn þitt?Wie war gleich Ihr Name?
Hvað ætlið þið nefna barnið?Wie wollt ihr das Kind nennen?
» Weitere 19 Übersetzungen für ihr innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ihr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung