|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ihre Freilassung verlangt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ihre Freilassung verlangt

Übersetzung 1 - 50 von 181  >>

IsländischDeutsch
VERB   seine Freilassung verlangen | verlangte seine/ihre Freilassung// seine/ihre Freilassung verlangte | seine/ihre Freilassung verlangt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
lausn {kv}Freilassung {f}
lögfr. reynslulausn {kv}bedingte Freilassung {f} [Bewährung]
Starf hans útheimtir mikla reynslu.Sein Job verlangt viel Erfahrung.
Þetta er of langt gengið!Das ist zu viel verlangt!
Þetta er of mikils krafist.Das ist zu viel verlangt.
Þetta starf krefst algerrar einbeitingar.Diese Arbeit verlangt volle Konzentration.
Þetta verkefni krefst ýtrustu einbeitni.Diese Aufgabe verlangt äußerste Konzentration.
Óskað var eftir henni í símann.Sie wurde am Telefon verlangt.
Þjálfunin krefst mikils af leikmönnunum.Das Training verlangt den Spielern viel ab.
Hryðjuverkamennirnir ætluðu þvinga fram lausn fanga.Die Terroristen wollten die Freilassung von Häftlingen erpressen.
Fjallgöngur útheimta mjög mikinn kjark og úthald.Bergsteigen verlangt sehr viel Mut und Ausdauer.
Þetta er ekki til of mikils mælst!Das ist doch nicht zu viel verlangt!
vera til of mikils ætlast (af e-m)zu viel verlangt sein (von jdm.)
Eigandi veitingastaðarins fór fram á háa leigu.Der Besitzer des Lokals hat eine hohe Pacht verlangt.
Hann vill 2000 evrur fyrir bátinn.Er verlangt 2000 Euro für das Boot.
e-r þráir e-n/e-ð {verb}jdn. verlangt es nach jdm./etw.
Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill öll verk séu vel unnin.Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird.
Rökstyðjið svarið!Begründen Sie Ihre Antwort!
Augu hennar gneistuðu.Ihre Augen sprühten.
Augu hennar leiftruðu.Ihre Augen funkelten.
Fætur hennar þrútnuðu.Ihre Füße schwollen an.
Hún greikkaði sporið.Sie beschleunigte ihre Schritte.
Hún fór fram á aðeins lítið brot af upphaflegu verði og seldi tækið frá sér á spottprís.Sie hat nur noch einen Bruchteil des Neupreises verlangt und das Gerät regelrecht verscherbelt.
Hún missti starfið.Sie hat ihre Stellung verloren.
játa ást sínaseine/ihre Liebe erklären
á hennar glæsilegan háttauf ihre elegante Weise
Hann snerti hönd hennar.Er berührte ihre Hand.
hans/hennar/yðar hátignSeine/Ihre/Eure Majestät
Hún beraði brjóst sín.Sie entblößte ihre Brüste.
Hún dáir börnin sín.Sie vergöttert ihre Kinder.
Hún gleymdi bókunum sínum.Sie vergaß ihre Bücher.
Hún misnotar stöðu sína.Sie missbraucht ihre Position.
Hún stillir fiðluna sína.Sie stimmt ihre Geige.
Hver er þín skoðun?Was ist Ihre Meinung?
Móðurmál hennar er danska.Ihre Muttersprache ist Dänisch.
Plönturnar hennar dafna vel.Ihre Pflanzen gedeihen gut.
Vinnubrögð hennar eru fumlaus.Ihre Arbeitsweise ist sachlich.
Aðdáendurnir veifuðu fánum sínum.Die Fans schwangen ihre Fahnen.
Fingur hennar voru stirðnaðir.Ihre Finger waren ganz erstarrt.
Hún greiddi hár vinkonunnar.Sie hat ihre Freundin frisiert.
Lokkar hennar falla glæsilega.Ihre Locken fallen sehr hübsch.
ég nota snyrtinguna?Darf ich Ihre Toilette benutzen?
Móðirin elskar börnin sín.Die Mutter liebt ihre Kinder.
Næla skreytir jakkann hennar.Eine Brosche ziert ihre Jacke.
Rödd hennar heyrðist varla.Ihre Stimme war kaum hörbar.
Sýnið skilríkin, herrar mínir!Ihre Ausweise bitte, meine Herren!
Doktorsritgerðin hennar var gefin út.Ihre Doktorarbeit wurde veröffentlicht.
Hann kyssti á hönd henni.Er küsste ihre Hand.
Hún er rjóð í vöngum.Ihre Backen sind rot.
Hún var rjóð í vöngum.Ihre Wangen waren rot.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ihre+Freilassung+verlangt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung