| Isländisch | Deutsch | |
– | |
| Hún fékk syni sínum vinnu hjá eigin fyrirtæki. | Sie hat ihren Sohn in der eigenen Firma untergebracht. | |
| Hún lét stjórnast af tilfinningum sínum. | Sie hat sich von ihren Gefühlen leiten lassen. | |
| Hún lemur stundum bróður sinn. | Sie haut manchmal ihren Bruder. | |
| Hún hélt tryggð við sína gömlu vini. | Sie hielt treu an ihren alten Freunden fest. | |
| Hún er þekkt fyrir metnað sinn. | Sie ist bekannt für ihren Ehrgeiz. | |
| Hún er gröm út í yfirmann sinn. | Sie ist sauer auf ihren Chef. | |
| Hún gerði föður sínum það ljóst að hún vildi verða leikkona. | Sie konfrontierte ihren Vater damit, dass sie Schauspielerin werden wollte. | |
| Hún gat ekki lengur haldið aftur af reiði sinni. | Sie konnte ihren Zorn nicht mehr verhalten. | |
| Hún lætur foreldra sína ráðskast með sig eins og væri hún enn þá smábarn. | Sie lässt sich von ihren Eltern gängeln, als wäre sie noch ein kleines Kind. | |
| Hún kynntist seinni eiginmanni sínum í dansi. | Sie lernte ihren späteren Ehemann beim Tanzen kennen. | |
| Hún lét til leiðast og las úr ljóðum sínum. | Sie ließ sich dazu überreden, aus ihren Gedichten zu lesen. | |
| Hún slekkur þorsta sinn með vatni. | Sie löscht ihren Durst mit Wasser. | |
| Hún þarf alltaf að koma fram vilja sínum. | Sie muss immer ihren Willen durchsetzen. | |
| Hún varð að breyta bókun á fluginu sínu. | Sie musste ihren Flug umbuchen. | |
| Hún skammaðist sín í viðurvist vina sinna. | Sie schämte sich vor ihren Freunden. | |
| Hún læsti bakpokann sinn í geymsluhólfi á brautarstöðinni. | Sie schloss ihren Rucksack am Bahnhof in ein Schließfach ein. | |
| Hún greip frakkann sinn og fór. | Sie schnappte sich ihren Mantel und ging. | |
| Hún er hugfangin af kennaranum sínum. | Sie schwärmt für ihren Lehrer. | |
| Hún leikur sér að brúðunum sínum. | Sie spielt mit ihren Puppen. | |
| Hún stakk óvart litla bróður sinn með nál. | Sie stach ihren kleinen Bruder aus Versehen mit einer Nadel. | |
| Hún eggjar mann sinn að drepa hann. | Sie stiftet ihren Mann an, ihn zu töten. | |
| Þeir trúðu ekki eigin augum þegar þeir sáu þetta. | Sie trauten ihren Augen nicht, als sie das sahen. | |
| Hún hittir vini sína oft. | Sie trifft sich oft mit ihren Freunden. | |
| Hún gaf sig alveg draumum sínum á vald. | Sie überließ sich ganz ihren Träumen. | |
| Hún ber af öðrum vegna dugnaðar síns. | Sie unterscheidet sich von den anderen durch ihren Fleiß. | |
| Hún leyndi áhyggjum sínum fyrir fjölskyldu sinni. | Sie verbarg ihren Kummer vor ihrer Familie. | |
| Hún eyddi fríinu sínu í Sviss. | Sie verbrachte ihren Urlaub in der Schweiz. | |
| Þau eyða fríinu við sjóinn. | Sie verbringen ihren Urlaub an der See. | |
| Hún ætlaðist til þess af börnum sínum að þau tækju til í herbergjum sínum. | Sie verlangte von ihren Kindern, ihr Zimmer aufzuräumen. | |
| Hún gallaði sig í regnkápu. | Sie zog ihren Regenmantel an. | |
| Ekki er vitað hvar hún er niðurkomin. | Über ihren Verbleib ist nichts bekannt. | |
| Fyrirtækið okkar hefur aðsetur á Flúðum. | Unsere Firma hat ihren Sitz in Flúðir. | |
| Amma okkar sinnir barnabörnunum mikið. | Unsere Oma beschäftigt sich viel mit ihren Enkeln. | |
| Victoria Beckham á bágt í brjóstunum. | Victoria Beckham leidet unter ihren Brüsten. | |
| Kærar þakkir fyrir bréfið ykkar. | Vielen Dank für Ihren Brief. | |
| Hvenær fékkstu ökuskírteinið þitt? | Wann haben Sie Ihren Führerschein erworben? | |
| Þegar börnin verða eldri losnar um samband þeirra við foreldra sína. | Wenn die Kinder älter werden, lösen sie sich von ihren Eltern. | |
| Munu foreldrar þínir samþykkja að við fáum bílinn þeirra? | Werden deine Eltern zustimmen, dass wir ihren Wagen nehmen? | |
| Eins og þú sérð í gögnum þínum hefur salan hjá okkur snaraukist. | Wie Sie aus Ihren Unterlagen ersehen, ist unser Umsatz stark gestiegen. | |
| Við spurðum nemendurna, sem voru að ljúka skólanum, um framtíðaráætlanir þeirra. | Wir haben die Schulabgänger nach ihren Zukunftsplänen gefragt. | |
5+ Wörter: Verben |
| að skerða réttindi borgaranna | die Bürger in ihren Rechten einschränken | |
| að spyrja vegfarendur út í neysluvenjur sínar | Passanten zu ihren Konsumgewohnheiten befragen | |