Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ihren Willen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ihren Willen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ihren Willen

Übersetzung 1 - 50 von 103  >>

IsländischDeutsch
VERB1   jdm. seinen Willen lassen | ließ jdm. seinen/ihren Willen// jdm. seinen/ihren Willen ließ | jdm. seinen/ihren Willen gelassen
 edit 
VERB2   seinen Willen bekommen | bekam seinen/ihren Willen// seinen/ihren Willen bekam | seinen/ihren Willen bekommen
 edit 
Suchbegriffe enthalten
Hún þarf alltaf koma fram vilja sínum.Sie muss immer ihren Willen durchsetzen.
Teilweise Übereinstimmung
í óþökk e-sgegen jds. Willen
Í guðanna bænum!Um Gottes willen! [Redewendung]
henni í vil {prep}zu ihren Gunsten
hafa sitt framseinen Willen bekommen
hafa sitt framseinen Willen durchsetzen
Takk fyrir viðskiptin.Danke für Ihren Einkauf.
Hann dáðist hugrekki hennar.Er bewunderte ihren Mut.
Hann hunsaði ráðleggingar hennar.Er ignorierte ihren Rat.
Hún hraðaði sér. [um göngu]Sie beschleunigte ihren Gang.
Hún stytti pilsið sitt.Sie kürzte ihren Rock.
Hún lengdi fríið.Sie verlängerte ihren Urlaub.
Hún spillir syni sínum með dekri.Sie verwöhnt ihren Sohn.
koma fram vilja sínum (gagnvart e-m)seinen Willen (gegen jdn.) durchsetzen
standa sig velseinen/ihren Mann stehen
tilkynna afsögn sínaseinen/ihren Rücktritt erklären
íhuga afsögn sínaseinen/ihren Rücktritt erwägen
Alexandra elur upp son sinn ein.Alexandra erzieht ihren Sohn allein.
Úr augum hennar skein örvænting.Aus ihren Augen sprach Verzweiflung.
Kona elskar manninn sinn.Eine Frau liebt ihren Mann.
Hann hafði augastað á sparnaðinum hennar.Er schielte nach ihren Ersparnissen.
Hann vissi ekki nafn hennar.Er wußte ihren Namen nicht.
það er vilji til e-ses gibt einen Willen zu etw.
Ég beygi mig undir vilja þinn.Ich beuge mich deinem Willen.
Ég kný fram vilja minn.Ich setze meinen Willen durch.
Hún heldur upp á fimmtugsafmælið sitt.Sie feiert ihren 50. Geburtstag.
Hún fann dauðann nálgast.Sie fühlte ihren Tod kommen.
Hún niðurlægði vin sinn.Sie hat ihren Freund gedemütigt.
Hún lemur stundum bróður sinn.Sie haut manchmal ihren Bruder.
Hún er hugfangin af kennaranum sínum.Sie schwärmt für ihren Lehrer.
Hún leikur sér brúðunum sínum.Sie spielt mit ihren Puppen.
Hún gallaði sig í regnkápu.Sie zog ihren Regenmantel an.
Kærar þakkir fyrir bréfið ykkar.Vielen Dank für Ihren Brief.
spyrja vegfarendur út í neysluvenjur sínarPassanten zu ihren Konsumgewohnheiten befragen
Þegar þau flúðu urðu þau skilja allar eigur sínar eftir heima.Als sie flüchteten, mussten sie ihren gesamten Besitz in der Heimat zurücklassen.
Vinsamlegast gefðu þig fram við starfsmannastjórann með prófskírteinin þín.Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
ég sjá vegabréfið þitt?Darf ich bitte Ihren Pass sehen?
Við getum enn hagrætt tímaáætluninni eftir óskum þínum.Den Zeitplan können wir noch Ihren Wünschen anpassen.
sem hringdi sagði ekki til nafns.Die Anruferin hat ihren Namen nicht gesagt.
Foreldrarnir hafa alið son sinn upp til verða dugmiklum manni.Die Eltern haben ihren Sohn zu einem tüchtigen Menschen erzogen.
Fyrirtækið reynir bæta ímynd sína.Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.
Föngunum hefur verið misþyrmt af fangavörðunum.Die Gefangenen sind von ihren Bewachern gequält worden.
Fangarnir verða lokaðir inn í klefum sínum.Die Häftlinge werden in ihren / ihre Zellen eingeschlossen.
Kötturinn nuddar höfði sínu upp við fætur mína.Die Katze reibt ihren Kopf an meinen Beinen.
Móðirin skammast út í son sinn.Die Mutter schimpft ihren Sohn aus.
Hirðingjarnir flakka með hjarðir sínar um sléttuna.Die Nomaden wandern mit ihren Herden durch die Steppe.
Neyðin á rætur sínar rekja til slæms efnahagsástands.Die Not hat ihren Ausgangspunkt in der schlechten Wirtschaftslage.
Ríkisstjórnin heldur fast við áform sín þrátt fyrir gagnrýnina.Die Regierung hält ungeachtet der Kritik an ihren Plänen fest.
Ríkisstjórnin varð lúffa fyrir vilja þjóðarinnar.Die Regierung war gezwungen, dem Willen des Volkes nachzugeben.
Söngkonan var næstum því tilbeðin af aðdáendum sínum.Die Sängerin wurde von ihren Fans geradezu vergöttert.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ihren+Willen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung