|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: im+Rahmen+bleiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im+Rahmen+bleiben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: im Rahmen bleiben

Übersetzung 51 - 100 von 1204  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

VERB   im Rahmen bleiben | blieb im Rahmen/im Rahmen blieb | im Rahmen geblieben
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
verða eftirzurück bleiben
snarstansaplötzlich stehen bleiben
snarstoppaplötzlich stehen bleiben
fara huldu höfðiinkognito bleiben
vera kaldrifjaðurkalt bleiben [emotionslos]
vera skilinn eftirstehen bleiben
halda lífiam Leben bleiben
halda kúlinu [talm.]cool bleiben [ugs.]
falla í bekksitzen bleiben [Schule]
orðtak hrökkva í baklásstecken bleiben [fig.]
standa á gatistecken bleiben [stocken]
vera í sambandiin Verbindung bleiben
Ekki leggja á!Bleiben Sie am Apparat!
fara einförumfür sich allein bleiben
láta fyrirberast einhvers staðarirgendwo bleiben [abwarten]
halda sér við efniðbeim Thema bleiben
orðtak vera ekki á hreinudahingestellt sein/bleiben
láta e-ð eiga sigetw. bleiben lassen
dúsa einhvers staðarirgendwo bleiben [gegen seinen Willen]
orðtak vera fastur fyrir e-u)standhaft bleiben
vera út úr myndinni [óeiginl.]außer Betracht bleiben
Hann vill vera óháður öðrum.Er möchte unabhängig bleiben.
Við verðum í fjóra daga.Wir bleiben vier Tage.
dragast aftur úrauf der Strecke bleiben [ugs.]
heltast úr lestinniauf der Strecke bleiben [ugs.]
halda sig við efniðbei der Sache bleiben
halda sér við efniðbei der Stange bleiben
halda sig við sannleikannbei der Wahrheit bleiben
standa við e-ð [framburð, yfirlýsingu]bei etw. bleiben
halda fast við sína skoðunbei seiner Meinung bleiben
sitja kyrr í sætunumauf den Plätzen sitzen bleiben
Ég vil ekki gefa upp nafn mitt.Ich möchte anonym bleiben.
Mér er nákvæmlega sama um það!Das kann mir gestohlen bleiben! [ugs.]
Hvað ég vera hér lengi?Wie lange kann ich hier bleiben?
Við getum ekki verið hér lengur.Wir können hier nicht länger bleiben.
verða ekki þokað [e-m varð ekki þokað]standhaft bleiben [jd. bleibt standhaft]
orðtak halda sig á mottunni [óeiginl.] [talm.]auf dem Teppich bleiben [fig.] [ugs.]
Hann / Þetta getur átt sig! [talm.]Er / Das kann mir gestohlen bleiben! [ugs.]
Engin löngun? Láttu það þá bara vera.Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
daga uppi [e-ð dagar uppi]liegen bleiben [etw. bleibt liegen] [zurückbleiben, unfertig bleiben]
Þau lögðu hart okkur vera um kyrrt.Sie haben uns zum Bleiben genötigt.
Ég verð vera heima vegna afa míns.Ich muss wegen meines Großvaters zu Hause bleiben.
Upphaflega ætlaði hún aðeins vera í þrjár vikur.Ursprünglich wollte sie nur drei Wochen bleiben.
pipra [talm.] [ganga ekki í hjónaband eða fara í sambúð]Single bleiben
Hann lét eins og hann ætlaði vera hér kyrr.Er tat, als ob er hier bleiben wollte.
Við förum saman í fríið, stendur það ekki?Wir fahren gemeinsam in den Urlaub, soll es dabei bleiben?
vera e-m utanbrautar [gamalt] [framandi] [e-ð er e-m utanbrautar]jdm. fremd bleiben [etw. bleibt jdm. fremd]
angra ekki e-n með e-ujdm. mit etw.Dat. vom Hals(e) bleiben [ugs.]
Ef við byrjum ekki núna, getum við alveg eins látið það eiga sig.Wenn wir jetzt nicht anfangen, können wir es gleich bleiben lassen.
Miðinn vill ekki tolla á flöskunni, hann dettur alltaf aftur af.Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=im%2BRahmen%2Bbleiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung