Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: im Unterschied dazu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: im Unterschied dazu

Übersetzung 1 - 50 von 1046  >>

IsländischDeutsch
SYNO   aber | andererseits | dagegen ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ólíkt þér þá fer ég varlegar.Im Unterschied zu dir bin ich aber vorsichtiger.
Hann lét tilfinningarnar tökum á sér í rifrildinu og lamdi bróður sinn.Er ließ sich dazu hinreißen, im Streit seinen Bruder zu schlagen.
greinarmunur {k}Unterschied {m}
mismunur {k}Unterschied {m}
munur {k}Unterschied {m}
eðlismunur {k}qualitativer Unterschied {m}
eðlismunur {k}wesentlicher Unterschied {m}
reginmunur {k}wesentlicher Unterschied {m}
án mismununarohne Unterschied
augljós munur {k}krasser Unterschied {m}
jafna mismuninnden Unterschied ausgleichen
ríða baggamuninnden entscheidenden Unterschied machen
Hver er munurinn?Was ist der Unterschied?
auki {adv}dazu
með því {adv}dazu
til þess {adv}dazu
um það {adv}dazu
meika ekki diff [sl.]keinen Unterschied machen
Í hverju felst munurinn?Worin besteht der Unterschied?
auk þess {adv}dazu [außerdem]
Ég merki engan mun.Ich kann keinen Unterschied feststellen.
Munurinn felst í því ...Der Unterschied besteht darin, dass ...
þar á ofan {adv}noch dazu
Hann skýrði fyrir mér muninn.Er hat mir den Unterschied klargemacht.
Hvað heldurðu?Was meinst du dazu?
í þokkabót {adv}noch dazu [darüber hinaus]
Hvað heldur þú?Was meinen Sie dazu?
Fylgir þetta líka með?Gehört das auch dazu?
leiða til þess dazu führen, dass
Ég nenni því ekki.Dazu habe ich keine Lust.
Hvað segir þú um það?Was sagen Sie dazu?
Hver er afstaða þín til þess?Wie stehen Sie dazu?
Mig vantar fjármagn til þess.Mir fehlen die Mittel dazu.
Þú hvattir mig til þess.Du hast mich dazu ermuntert.
Ég veitti honum umboð til þess.Ich habe ihn dazu autorisiert.
Hún söng og dansaði auki.Sie sang und tanzte dazu.
Hver er munurinn á stjörnu og tungli?Was ist der Unterschied zwischen einem Stern und einem Mond?
Og hvað finnst þér um þetta?Und was meinen Sie dazu?
Textinn er varla birtingarhæfur.Der Text ist nicht (dazu) geeignet, gedruckt zu werden.
hneigjast til gera e-ðdazu neigen, etw. zu tun
Ég hef enga skoðun á þessu.Dazu kann ich kein Urteil abgeben.
Er þetta rétti tíminn til þess?Ist das der richtige Zeitpunkt dazu?
muna e-u [það munar e-u]einen Unterschied bei etw. machen [das macht einen Unterschied bei etw.]
Ég læt engan þvinga mig til þess.Ich lasse mich von niemandem dazu zwingen.
Enginn fær mig til gera þetta.Keine zehn Pferde könnten mich je dazu bringen.
Sem góður vinur ræð ég þér til þess.Ich rate dir als guter Freund dazu.
Þér hættir aðeins til dæma of fljótt.Du neigst aber dazu, voreilig zu urteilen.
Ég mér einn kaffibolla og kökubita með.Ich nehme einen Kaffee und ein Stück Torte dazu.
Hvað olli því þú skiptir um skoðun?Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
Til þess er hann þar.Dazu ist er ja da.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=im+Unterschied+dazu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.093 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung