| Übersetzung 1 - 50 von 1052 >> |
 | Isländisch | Deutsch |  |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | í óeiginlegri merkingu | im übertragenen Sinne |  |
 | í víðtækum skilningi {adv} | im weitesten Sinne |  |
 | í víðum skilningi {adv} | im weiteren Sinne |  |
 | í þröngum skilningi {adv} | im engeren Sinne |  |
 | í því {adv} | im gleichen Augenblick |  |
 | í því {adv} | im gleichen Moment |  |
 | í sama bili {adv} | im gleichen Moment |  |
 | í sama dúr {adv} | im gleichen Stil |  |
 | í sama vetfangi {adv} | im gleichen Augenblick |  |
 | í bókstaflegri merkingu orðsins {adv} | im wahrsten Sinne des Wortes |  |
 | í orðsins fyllstu merkingu {adv} | im wahrsten Sinne des Wortes |  |
 | orðtak að vera á sama báti [óeiginl.] | im gleichen Boot sitzen [fig.] |  |
 | Orðtakið er notað í afleiddri merkingu. | Die Redewendung wird im übertragenen Sinne verwendet. |  |
 | á vissan hátt {adv} | in gewissem Sinne |  |
 | í því {adv} | zur gleichen Zeit |  |
 | e-r missir meðvitund | jdm. schwinden die Sinne |  |
 | að líkjast e-m | jdm. gleichen |  |
 | í jöfnum hlutum {adv} | zu gleichen Teilen |  |
 | í sama mund {adv} | zur gleichen Zeit |  |
 | í sömu mund {adv} | zur gleichen Zeit |  |
 | til jafns við | zu gleichen Teilen |  |
 | um sama leyti {adv} | zur gleichen Zeit |  |
 | að eiga samleið | den gleichen Weg haben |  |
 | að vera samfeðra | den gleichen Vater haben |  |
 | í sama lit {adv} | in der gleichen Farbe |  |
 | að vera í anda e-s | in jds. Sinne sein |  |
 | að vera ósammála | nicht der gleichen Meinung sein |  |
 | að öðru jöfnu {adv} | unter sonst gleichen Bedingungen [ceteris paribus] |  |
 | að vera á sama báti [óeiginl.] | am gleichen Strang ziehen [fig.] |  |
 | Við erum í sama geira. | Wir sind in der gleichen Branche. |  |
 | að standa jafnfætis e-m | mit jdm. auf der gleichen Stufe stehen |  |
 | Hún á samskonar peysu og ég. | Sie hat den gleichen Pullover wie ich. |  |
 | að vera steyptur í sama móti [óeiginl.] | aus dem gleichen Holz geschnitzt sein [fig.] |  |
 | Fimm skilningarvit mannsins: heyrn, ilman, sjón, smekkur, tilfinning. | Die fünf Sinne des Menschen: Hören, Riechen, Sehen, Schmecken, Tasten. |  |
 | Mig langar ekki að ganga sama veg til baka. | Ich möchte nicht den gleichen Weg zurückgehen. |  |
 | að setja (ekki) öll egg sín í sömu körfu [orðtak] | (nicht) alle Eier in den gleichen Korb legen [Idiom] |  |
 | tilvitn. Við lifum öll undir sama himni, en ekki hafa allir sama sjóndeildarhringinn. | Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont. [Konrad Adenauer] |  |
 | almennt {adv} | im Allgemeinen |  |
 | annars {adv} | im Übrigen |  |
 | eiginlega {adv} | im Prinzip |  |
 | erlendis {adv} | im Ausland |  |
 | innandyra {adv} | im Hause |  |
 | innanhúss {adv} | im Haus |  |
 | innanlands {adv} | im Inland |  |
 | innanlands {adv} | im Lande |  |
 | innra {adv} | im Innern |  |
 | ítarlega {adv} | im Einzelnen |  |
 | nánar {adv} | im Einzelnen |  |
 | óhóflega {adv} | im Übermaß |  |
 | samtaka {adj} | im Takt |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten