|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: in Frage stellen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in Frage stellen in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: in Frage stellen

Translation 1 - 50 of 2686  >>

IcelandicGerman
VERB   in Frage stellen | stellte in Frage/in Frage stellte | in Frage gestellt
 edit 
SYNO   Zweifel hegen | anzweifeln ... 
Keywords contained
draga e-ð í efaetw. in Frage stellen [bezweifeln]
varpa fram spurningueine Frage stellen
leggja spurningu fyrir e-njdm. eine Frage stellen
spyrja e-n spurningarjdm. eine Frage stellen
Partial Matches
koma til greinain Frage kommen
vera út úr kortinunicht in Frage kommen [Redewendung]
Það kemur ekki til mála!Das kommt nicht in Frage!
Þetta er út úr kortinu.Das kommt nicht in Frage.
Það kemur ekki til mála.Es kommt nicht in Frage.
Það kemur (alls) ekki til greina!Das kommt (überhaupt) nicht in Frage!
vera útséð um / með e-ðetw. kommt nicht mehr in Frage
Í þessu máli kemur aðeins sérfræðingur til greina.Für diese Aufgabe kommt nur ein Spezialist in Frage.
Hún sleppti fjórðu spurningunni á prófinu.Sie hat die vierte Frage in der Prüfung ausgelassen.
Hver skyldi hafa byrjað þá gróusögu?Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.
rukka (e-n) fyrir e-ð(jdm.) etw. in Rechnung stellen
lofa e-m e-ðjdm. etw. in Aussicht stellen
fjár. reikningsfæra e-ð á e-njdm. etw. in Rechnung stellen
slá e-u frametw. in den Raum stellen [fig.]
skara fram úr e-m/e-ujdn./etw. in den Schatten stellen
setja bílinn inn í bílskúrdas Auto in die Garage stellen
taka í lurginn á e-mjdn. in den Senkel stellen [jdn. rüffeln]
ganga í þjónustu e-s málstaðarsich in den Dienst einer Sache stellen
bibl. skipa sér í skarðið (fyrir e-n)sich in den Riss stellen (für jdn.)
spurning {kv}Frage {f}
mál {hv}Frage {f} [Thema]
spursmál {hv}Frage {f} [Thema]
Þegar stórt er spurt.Gute Frage.
Ekki spurning!Keine Frage!
réttmæt spurning {kv}berechtigte Frage {f}
grundvallarspurning {kv}grundsätzliche Frage {f}
óbein spurning {kv}indirekte Frage {f}
óþægileg spurning {kv}peinliche Frage {f}
erfið spurning {kv}schwierige Frage {f}
lögfr. spurning {kv} varðandi hegningarlögstrafrechtliche Frage {f}
umdeilt mál {hv}strittige Frage {f}
Ég spyr þig.Ich frage dich.
kasta fram spurningueine Frage aufwerfen
slá fram spurningueine Frage aufwerfen
svara spurningueine Frage beantworten
kasta fram spurningueine Frage hinwerfen
svara spurningu neitandieine Frage verneinen
krossaspurning {kv}Multiple-Choice-Frage {f}
Spurningin er réttmæt.Die Frage ist berechtigt.
Þessi spurning hefur litla þýðingu.Diese Frage ist unwichtig.
Ég spyr vin minn.Ich frage meinen Freund.
Spurning hans ruglaði hana í ríminu.Seine Frage verwirrte sie.
svara spurningu um e-ðeine Frage zu etw. beantworten
Þetta er grundvallarspurning.Das ist eine grundsätzliche Frage.
Það er góð spurning.Das ist eine gute Frage.
Þetta var klaufaleg spurning.Das war eine ungeschickte Frage.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=in+Frage+stellen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.144 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement