|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: in+Mache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+Mache in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: in Mache

Übersetzung 2101 - 2150 von 2596  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hún er búsett í Kiel.Sie ist in Kiel ansässig.
Hún hefur dregist mjög aftur úr í stærðfræði.Sie ist in Mathe sehr zurückgefallen.
Hún missti meðvitund.Sie ist in Ohnmacht gefallen.
Hún er farin í frí.Sie ist in Urlaub gefahren.
Hún er mjög bersögul í endurminningum sínum.Sie ist sehr offen in ihrer Autobiographie.
Hún hefur farið um víða veröld.Sie ist weit in der Welt herumgekommen.
Hún er búsett í Schwabach.Sie ist wohnhaft in Schwabach.
Hún rak börnin út í garðinn af því þau voru með of mikinn hávaða inni í íbúðinni.Sie jagte die Kinder in den Garten, weil sie in der Wohnung zu viel Krach machten.
Hún vinnur á kaffihúsi.Sie jobbt in einem Café.
Þau komu til Berlínar um fjögurleytið.Sie kamen gegen vier Uhr in Berlin an.
Hún barðist sem skæruliði í fjöllum Afganistans.Sie kämpfte in den Bergen Afghanistans als Partisanin.
Hún klæðist pelli og purpura. [flaueli og silki]Sie kleidet sich in Samt und Seide.
Hún kleip hann í handlegginn.Sie kniff ihn in den Arm.
Hún gat rétt svo greint útlínur hússins í myrkrinu.Sie konnte die Umrisse des Hauses in der Dunkelheit nur erahnen.
Hún gramsaði í veskinu.Sie kramte in der Handtasche.
Þeir lentu í blindbyl á háheiðinni.Sie landeten in einem Schneesturm auf dem Hochplateau.
Hún býr í öðrum bæjarhluta.Sie lebt in einem anderen Bezirk der Stadt.
Hún tæmdi glasið í einum teyg.Sie leerte das Glas in einem Zug.
Hún setur filmu í myndavélina.Sie legt einen Film in die Kamera ein.
Hún lagði fötin vandlega í skápinn.Sie legte die Kleider sorgfältig in den Schrank.
Hún lét sig falla aftur á bak í hægindastólinn.Sie ließ sich in den Sessel zurückfallen.
Örþreytt lét hún sig falla í stólinn.Sie ließ sich müde in einen Sessel fallen.
Hún er á tölvunámskeiði í Námsflokkunum.Sie macht einen Computerkurs in der Volkshochschule.
Hún blandar sér í öll samtöl.Sie mischt sich in jedes Gespräch ein.
Þú verður skipta um lest í Hannover því þessi lest fer ekki alla leið til Bremen.Sie müssen in Hannover umsteigen, weil dieser Zug nicht bis Bremen durchfährt.
Þau tróðust fimm inn í bílinn.Sie quetschten sich zu fünft in das Auto.
Hún talaði án afláts.Sie redete in einem fort.
Hún setti í þriðja.Sie schaltete in den Dritten.
Hún horfir til himins.Sie schaut in den Himmel.
Hún kastaði bókinni út í horn.Sie schleuderte das Buch in die Ecke.
Hún læsti bakpokann sinn í geymsluhólfi á brautarstöðinni.Sie schloss ihren Rucksack am Bahnhof in ein Schließfach ein.
Hún smeygði sér í buxurnar.Sie schlüpfte in die Hose.
Hún skrúfaði peruna í perustæðið.Sie schraubte die Birne in die Fassung.
Hún hellti vatni í ketilinn.Sie schüttete Wasser in den Kessel.
Þeir létu kistuna síga niður í gröfina.Sie senkten den Sarg in die Erde.
Hún settist í skuggann.Sie setzte sich in den Schatten.
Þau eru farin upp í fjöllin stunda klifur.Sie sind in die Berge zum Klettern gefahren.
Þau hafa lent í mikilli neyð.Sie sind in große Not geraten.
Þau voru um kyrrt í Hamborg.Sie sind in Hamburg geblieben.
Þeir flugu í síðustu viku til Mallorca í frí.Sie sind letzte Woche nach Mallorca in Urlaub geflogen.
Hún syngur í kór.Sie singt in einem Chor.
Hún lokaði hundinn inni í kjallaranum.Sie sperrte den Hund in den Keller.
Hún lokaði hundinn inni í íbúðinni.Sie sperrte den Hund in der Wohnung ein.
Þær leika í úrvalsdeildinni.Sie spielen in der Bundesliga.
Hún lék í leikritinu.Sie spielte in dem Theaterstück mit.
Hún fór tala við mig á diskótekinu.Sie sprach mich in der Disko an.
Þær töluðu um páfann á niðrandi hátt.Sie sprachen in abwertender Weise über den Papst.
Hún fann gleðina hríslast um sig.Sie spürte, wie sich die Freude in ihr ausbreitete.
Hún setti bréfið í umslag.Sie steckte den Brief in einen Umschlag.
Hún gengur niður þrepin í brúðarkjólnum sínum.Sie steigt in ihrem Brautkleid die Stufen hinab.
Vorige Seite   | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=in%2BMache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.176 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung