|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: in+Scheiße+greifen+Griff+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+Scheiße+greifen+Griff+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: in Scheiße greifen Griff machen

Übersetzung 51 - 100 von 3143  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
grípa til rangra meðalazu unkorrekten Mitteln greifen
vera í seilingarfjarlægðzum Greifen nah/nahe sein
sjúga feitan [sl.] [að vera ömurlegt]Scheiße sein [vulg.]
taka sér e-ð í höndsichDat. etw. greifen
breiðast hratt útrasch um sich greifen [sich schnell ausbreiten]
hafa stjórn á e-uetw. im Griff haben
hafa fulla stjórn á öllualles im Griff haben
vera með allt á hreinualles im Griff haben
halda sér fast í handfangiðsich am Griff festhalten
orðtak hlaupa undir bagga með e-mjdm. unter die Arme greifen
Verslið strax, meðan birgðir endast!Greifen Sie zu, solange der Vorrat reicht!
grípa um handfangið á hnífnumdas Messer am Griff fassen
Hann hefur náð tökum á málinu.Er hat die Sache im Griff.
Eldurinn breiddist út til nærliggjandi húsa.Das Feuer griff auf die benachbarten Häuser über.
Barnið þreif í hönd móður sinnar.Das Kind griff nach der Hand der Mutter.
láta skapið hlaupa með sig í gönursein Temperament nicht im Griff haben
þrífa í e-n/e-ðnach jdm./etw. greifen
Hann greip of oft til flöskunnar.Er griff zu oft zur Flasche.
Hann þreif með báðum höndum og sleppti ekki.Er griff mit beiden Händen zu und ließ nicht los.
grípa um sig [e-ð grípur um sig]um sich greifen [etw. greift um sich]
Hann tók sér tímarit í hönd og kom sér þægilega fyrir í sófanum.Er griff sich eine Zeitschrift und machte es sich auf dem Sofa bequem.
kunngerabekannt machen
opinberabekannt machen
erindaBesorgungen machen
útréttaBesorgungen machen
þéttadicht machen
mjókkaenger machen
ljúkafertig machen
gleðjaFreude machen
stoppaHalt machen
herðahart machen
heyjaHeu machen
mat. sultaKonfitüre machen
bramboltaLärm machen
hækkalauter machen
lækkaleiser machen
mat. sultaMarmelade machen
meyrnamürbe machen
nýtanutzbar machen
víkjaPlatz machen
mat. poppaPopcorn machen
fíflastQuatsch machen
ólátastRadau machen
hreingerarein machen
þrífarein machen
hreingerasauber machen
hreinsasauber machen
ræstasauber machen
þrífasauber machen
mjókkaschmaler machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=in%2BSchei%C3%9Fe%2Bgreifen%2BGriff%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.316 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung