|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: in+Verschiss+geraten+kommen+im+stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+Verschiss+geraten+kommen+im+stehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: in Verschiss geraten kommen im stehen

Übersetzung 351 - 400 von 4003  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Börnunum kemur glimrandi vel saman.Die Kinder kommen prima miteinander zurecht.
Börnin koma aftur í hreiðrið.Die Kinder kommen zurück ins Nest.
Þetta hlaut fara svona!Es musste ja mal so kommen!
Því miður get ég ekki komið.Leider kann ich nicht kommen.
Af hverju gast þú ekki komið?Warum konntest du nicht kommen?
venda sínu kvæði í krosszu etwas völlig anderem kommen
orðtak e-m er ekki stætt [fyrir roki]jdm. ist nicht möglich, (aufrecht) zu stehen [wegen starken Windes]
það [talm.] [fá kynferðislega fullnægingu]kommen [ugs.] [einen Orgasmus haben]
vera á óhentugum tíma (fyrir e-n)(jdm.) ungelegen kommen [zeitlich]
halda í við e-ðmit etw. hinterher kommen
koma inn á e-ðauf etw.Akk. zu sprechen kommen
fara út í e-ð [umræðuefni]auf etw. zu sprechen kommen
lenda í samræðum við e-nmit jdm. ins Gespräch kommen
Læknirinn getur komið á hverri stundu.Der Arzt kann jeden Augenblick kommen.
Hann hlýtur koma á hverri stundu.Er muss jeden Moment kommen.
Einungis tvö lið komast í úrslitaleikinn.Nur zwei Mannschaften kommen ins Finale.
Við tökum bara eitt skref í einu.Wir kommen nur schrittweise voran.
verða of seinn fyrir vikiðaus diesem Grund zu spät kommen
vera í veði [e-ð er í veði]auf dem Spiel stehen [etw. steht auf dem Spiel]
vera hægra megin (við e-n/e-ð)rechts (von jdm./etw.) stehen
hafa góð tök á e-umit etw.Dat. zu Rande kommen
Bréfið hlýtur koma á næstu dögum.Der Brief muss jeden Tag kommen.
Nýju úlpurnar koma í næstu viku.Die neuen Jacken kommen nächste Woche herein.
Þið getið komið, maturinn er tilbúinn!Ihr könnt kommen, das Essen ist angerichtet!
Flýttu þér, við erum sein fyrir!Schick dich, wir kommen noch zu spät!
Við víkjum síðar fyrirspurn ykkar.Wir kommen später auf Ihre Anfrage zurück.
komast ekkert áfram með e-ðmit etw. nicht vom Fleck kommen
standa og falla með e-m/e-umit jdn./etw. stehen und fallen
hilla uppi [e-ð hillir uppi]zum Vorschein kommen [etw. kommt zum Vorschein]
íþr. koma inn á fyrir e-n [fótbolti]für jdn. ins Spiel kommen [Fußball]
Rúnnstykkin endast út daginn í dag.Die Brötchen kommen für heute gerade noch hin.
Þú getur komið hvenær sem þér hentar.Sie können kommen, wann es Ihnen beliebt.
Við komumst ekki fram hjá þeim vanda ...Wir kommen nicht um das Problem herum, ...
gera e-m grein (fyrir e-u)jdm. (für etw.Akk.) Rede und Antwort stehen
Börnin komast ekki af með vasapeningana sína.Die Kinder kommen mit ihrem Taschengeld nicht hin.
Sum skógardýr fara á kreik eftir sólsetur.Einige Waldtiere kommen erst nach Sonnenuntergang zum Vorschein.
Langar þig koma með í leikhús?Hast du Lust, mit ins Theater zu kommen?
Honum er kappsmál komast á þing.Ihm liegt sehr daran, ins Parlament zu kommen.
Komdu bara við og heimsæktu okkur.Kommen Sie einfach mal vorbei und besuchen Sie uns!
Þú verður koma í rannsóknina á fastandi maga.Sie müssen nüchtern zur Untersuchung kommen.
geta ekki annað en gera e-ðnicht umhin kommen / können, etw. zu tun
bera á góma [e-ð ber á góma]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
koma til tals [e-ð kemur til tals]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
Þarft þú hjálp eða bjargar þú þér sjálfur?Brauchen Sie Hilfe oder kommen Sie allein zurecht?
Hann ætlar koma klukkan níu annað kvöld.Er will morgen Abend um 9 Uhr kommen.
Hún svaraði honum hún gæti ekki komið.Sie erwiderte ihm, dass sie nicht kommen könne.
Við komumst af með því sem við höfum í lífeyri.Wir kommen mit der Rente aus.
Við munum koma svo framarlega sem það hentar ykkur.Wir werden kommen, sofern es euch passt.
komast ekki hjá því gera e-ðnicht umhin kommen / können, etw. zu tun
Úrið er ekki upp á marga fiska, það hefur aftur stoppað.Die Uhr taugt nicht viel, sie ist schon wieder stehen geblieben.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=in%2BVerschiss%2Bgeraten%2Bkommen%2Bim%2Bstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.381 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung