|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: in Hülle und Fülle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in Hülle und Fülle in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: in Hülle und Fülle

Übersetzung 3351 - 3400 von 3466  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   abundant | en masse | im Überfluss ... 
Teilweise Übereinstimmung
Hann þykist vera listunnandi, en í raun skilur hann ekki mikið í henni.Er gibt sich gern als Kunstkenner, aber in Wirklichkeit versteht er nicht viel davon.
Hún var of snemma á brautarstöðinni, þess vegna fór hún fyrst í biðsalinn.Sie war zu früh am Bahnhof, deshalb ging sie erst einmal in die Wartehalle.
Aðspurður segir ráðherrann samningana vera á lokastigi.Als er danach gefragt wurde, sagte der Minister, dass die Verhandlungen in der Endphase seien.
Ég rétt náði grípa í handlegginn á honum áður en hann náði detta í ánna.Ich habe ihn gerade noch am Arm erwischt, bevor er in den Fluss fallen konnte.
Esjan blasir við út um eldhúsgluggann í allri sinni dýrð.Vom Küchenfenster aus hat man eine hervorragende Aussicht auf die Esja in all ihrer Pracht.
Og haglið laust til bana allt það, sem úti var í öllu Egyptalandi. [2. Mós. 9:25]Der Hagel erschlug in ganz Ägypten alles, was auf dem Feld war. [2. Mose 9:25]
Hún rak börnin út í garðinn af því þau voru með of mikinn hávaða inni í íbúðinni.Sie jagte die Kinder in den Garten, weil sie in der Wohnung zu viel Krach machten.
brytja e-ð út í e-ð [við matargerð]etw. in etw.Akk. schneiden [in eine Speise geben]
hylja e-u [e-ð er hulið e-u]in etw.Akk. hüllen [etw. ist in etw. gehüllt]
falla í e-ð [e-ð fellur í e-ð]in etw.Akk. münden [etw. mündet in etw.] [Fluss]
snúast upp í e-ð [e-ð snýst upp í e-ð] [andhverfu sína]in etw.Akk. überschlagen [etw. schlägt in etw. über]
Hlutfallstala kvenna í skólanum er 54%.Der Prozentsatz der Frauen in der Schule beträgt 54%.
Hann lokaði hundinn inn í skúrnum.Er schloss den Hund in den/im Schuppen ein.
Hver hefur lokað köttinn inn í bílskúr?Wer hat die Katze in der/die Garage eingesperrt?
enda með e-u [e-ð endar með e-u]in etw.Akk. münden [etw. mündet in etw.]
bora e-ð í (gegnum) e-ð [göng, stokk]etw. durch / in etw.Akk. treiben [Tunnel, Schacht]
setja e-n/e-ð í samhengi við e-n/e-ðjdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen
standa baki í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
vera eftir á með e-ð / í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
drukkna í e-u [e-r/e-ð drukknar í e-u]in etw.Dat. untergehen [jd./etw. geht in etw. unter]
viðsk. kaupstaðarferð {kv}Einkaufsfahrt {f} in die Stadt [früher zu Pferd oder zu Fuß]
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
skrúfa e-ð í (e-ð)etw. (in etw.Akk.) eindrehen [Schraube etc.]
innifela e-ð í e-u  verði]etw. in etw.Dat. enthalten [im Preis]
smeygja sér í e-ð / úr e-uin etw.Akk. / aus etw.Dat. schlüpfen
flytja e-n/e-ð (meðe-u)jdn./etw. (mit/in etw.Dat.) befördern
sveipa e-n/sig/e-ð e-ujdn./sich/etw. in etw.Akk. hüllen
orðtak hasla sér völl e-u / sem e-ð)sich (in etw.Dat. / als etw.) etablieren
Þessir hermenn voru ekki þesslegir þeir gætu unnið styrjöldina.Diese Soldaten sahen nicht so aus, als ob sie in der Lage wären, den Krieg zu gewinnen.
Það stirndi á túnin í haustsólinni í gær, líkt og þau væru hrímuð.Es schimmerte gestern auf die Heuwiesen in der Herbstsonne, als ob sie mit gefrorenem Tau bedeckt wären.
hvarfla e-m gera e-ð [það hvarflar e-m gera e-ð]jdm. in den Sinn kommen etw. zu tun [jdm. kommt es in den Sinn etw. zu tun]
skera e-ð í e-ð  sneiðar, bita með hníf]etw. in etw.Akk. schneiden [mit einem Messer in (kleine) Teile teilen]
reka e-ð í e-ðetw. in etw.Akk. treiben [besonders durch Schläge oder Stöße mit einem Werkzeug]
snúa e-u í (e-ð)etw. (in etw.Akk.) eindrehen [hineindrehen]
leggja e-ð í bleytietw. (in etw.Dat.) weichen [einweichen]
læsa e-ð inni e-u / í e-u)etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
vista e-ð e-u / í e-u)etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einspeichern
bora e-u í e-ðetw. in etw.Akk. bohren [hineindrücken]
stinga e-u í e-ðetw. in etw.Akk. bohren [hineindrücken]
leggja e-ð í e-ð [fé]etw. in etw.Akk. buttern [ugs.]
vefja e-ð inn í e-ðetw. in etw.Akk. einschlagen [einwickeln]
fella e-ð inn í e-ðetw. in etw.Akk. fügen [einfügen]
raða e-u í e-ðetw. in etw.Akk. räumen [einsortieren]
reka e-ð í e-ð [þrot]etw. in etw.Akk. wirtschaften [Ruin]
styðja e-n/e-ð e-u)jdm./etw. (in etw.Dat.) beipflichten
vera sammála e-m/e-u (um e-ð)jdm./etw. (in etw.Dat.) beipflichten
vefja e-n/e-ð inn e-ð)jdn./etw. (in etw.Akk.) einhüllen
breyta e-m/e-u í e-ðjdn./etw. in etw.Akk. umwandeln
fara (úr e-u) yfir í e-ð [um almenningsfarartæki](von etw.) in etw.Akk. umsteigen
klemma e-ð (fast) e-u)etw. (fest) (in etw.Akk.) einklemmen
Vorige Seite   | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=in+H%C3%BClle+und+F%C3%BClle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.206 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung