|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: in Kontakt mit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in Kontakt mit in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: in Kontakt mit

Übersetzung 1 - 50 von 4610  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Ég verð í sambandi við hann.Ich bleibe mit ihm in Kontakt.
komast í tæri við e-n/e-ðmit jdm./etw. in (näheren) Kontakt kommen
Teilweise Übereinstimmung
samband {hv}Kontakt {m}
samgangur {k}Kontakt {m}
í samræmi viðin Übereinstimmung mit
snerting {kv}Kontakt {m} [Berührung]
í tengslum við e-n/e-ðin Verbindung mit jdm./etw.
samfara e-m/e-u {adv}in Verbindung mit jdm./etw.
þreyta e-ð við e-nmit jdm. in etw. konkurrieren
vera hafður með í e-uin etw. mit einbezogen werden
samræmast e-uin Übereinstimmung mit etw. sein
eiga í illdeilum við e-nmit jdm. in Fehde liegen
vera í samkeppni við e-nmit jdm. in Konkurrenz stehen
tárugur {adj}mit Tränen in den Augen
rækta samband við e-nKontakt zu jdm. pflegen
Sambandið slitnaði.Der Kontakt riss ab.
hafa e-n með í e-ujdn. in etw.Akk. (mit) einbeziehen
hafa e-n með í ráðum varðandi e-ðjdn. in etw.Akk. (mit) einbeziehen
vera sammála e-m/e-u (um e-ð)mit jdm. (in etw.Dat.) übereinstimmen
koma e-m í samband við e-njdn. mit jdm. in Verbindung bringen
komast í snertingu við e-n/e-ðmit jdm./etw. in Berührung bekommen
Það vottar fyrir vonbrigðum í orðum þínum.In deinen Worten klingt Enttäuschung mit.
Hún lék í leikritinu.Sie spielte in dem Theaterstück mit.
komast í kast við löginmit dem Gesetz in Konflikt geraten
haldast í hendur við e-ðmit etw. Hand in Hand gehen
hafa samband við e-nsich mit jdm. in Verbindung setzen
hafa náið samband við e-nengen Kontakt zu jdm. haben
vera ósamstíga e-m e-u) [óeiginl.]mit jdm. (in etw.Dat.) uneins sein
Ég hef samband við hann.Ich setze mich mit ihm in Verbindung.
Á Laugarvatni er menntaskóli með heimavist.In Laugarvatn ist ein Gymnasium mit Internat.
Í Austur-Þýskalandi er mikið um kynt með brúnkolum.In Ostdeutschland heizt man viel mit Braunkohle.
Í sumarbústaðnum okkar eldum við með gasi.In unserem Sommerhaus kochen wir mit Gas.
Við förum með hjólhýsið í frí.Wir fahren mit dem Wohnwagen in Urlaub.
Við rákumst á fullt af fólki.Wir kamen mit vielen Menschen in Berührung.
nýta markaðstækifæri (með e-u)(mit etw.Dat.) in eine Marktlücke stoßen
biðja e-n um e-ð í sífellujdm. mit etw. in den Ohren liegen
orða e-n við e-ðjdn. mit etw. in Verbindung zu bringen
fara á jeppanum upp í fjöllinmit dem Jeep in die Berge hinauffahren
vera í fullu samræmi við e-ðsich mit etw. in vollem Einklang befinden
Lögreglubílarnir höfðu samband um talstöð.Die Streifenwagen hatten Kontakt über Funk.
drauga e-n [sl.] [að slíta samskiptum upp úr þurru]plötzlich den Kontakt zu jdm. abbrechen
Hún hjólar í vinnuna.Sie fährt mit dem Fahrrad in die Arbeit.
Hún benti með hendinni í áttina til hans.Sie wies mit der Hand in seine Richtung.
skera sig í fingurinn með hnífisich mit einem Messer in den Finger schneiden
Höfundurinn þverbrýtur ýmsar hefðir í skáldsagnagerð.Der Autor bricht mit etablierten Traditionen in der Romankunst.
Það er mikill kostnaður samfara breytingunum.Es entstehen hohe Kosten in Verbindung mit den Änderungen.
Í hléum var haft ofan af fyrir fólki með tónlist.In den Pausen wurde das Publikum mit Musik unterhalten.
ryðjast inn e-ð)sichDat. mit Gewalt (in etw.Akk.) Einlass verschaffen
Læknunum var flogið með þyrlu á hamfarasvæðið.Die Ärzte wurden mit einem Hubschrauber in das Katastrophengebiet geflogen.
Ég hef samband við ykkur bráðlega.Ich werde mich in Kürze mit euch in Verbindung setzen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=in+Kontakt+mit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.189 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung