|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: in einem gewissen Sinn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in einem gewissen Sinn in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: in einem gewissen Sinn

Übersetzung 151 - 200 von 3022  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Köngulóin spinnur vef sinn.Die Spinne spinnt ihr Netz.
Köngulóin spinnur vefinn sinn.Die Spinne spinnt ihr Netz.
kalla e-n á sinn fundjdn. einbestellen
una vel við sinn hagsich wohl fühlen
Greifinn missti einkason sinn.Der Graf verlor seinen einzigen Sohn.
láta e-n sigla sinn sjójdn. sausen lassen
muna sinn fífil fegrischon bessere Zeiten gesehen haben
setja svip sinn á e-ðetw. prägen [fig.]
Hún brennir sinn leir sjálf.Sie brennt ihre Keramik selber.
Hún lemur stundum bróður sinn.Sie haut manchmal ihren Bruder.
til gera langa sögu stuttaLange Rede, kurzer Sinn
Það er ekkert vit í þessu.Das gibt keinen Sinn.
Það er ekkert vit í þessu.Das macht keinen Sinn.
Fuglarnir sungu glaðlega sönginn sinn.Die Vögel zwitscherten fröhlich ihr Lied.
Hann heldur fast við ásetning sinn.Er bleibt bei seinem Vorsatz.
Hann kom upp um vin sinn.Er hat seinen Freund verraten.
Hann slóst við vin sinn.Er schlug sich mit seinem Freund.
Hann studdist við stafinn sinn.Er stützte sich auf seinen Stock.
hugsa aðeins um frama sinnnur an seine Karriere denken
sitja (fast) við sinn keip [óeiginl.]keinen Millimeter nachgeben [fig.]
vera ósár á tíma sinngroßzügig mit seiner Zeit umgehen
sinn skerf (af e-u)seinen Teil (von etw.) abbekommen
láta e-n sigla sinn sjójdn. ziehen lassen [gehen lassen]
setja e-ð á sinn staðetw. an seinen Platz stellen
sýna mátt sinn (með e-u)(mit etw.) auftrumpfen [Stärke zeigen]
sýna styrk sinn (með e-u)(mit etw.) auftrumpfen [Stärke zeigen]
taka e-n undir verndarvæng sinnjdn. unter seinen Schutz stellen
Fyrst um sinn getum við bara beðið.Zunächst können wir nur warten.
Hann á vingott við ritarann sinn.Er hat was mit seiner Sekretärin.
Hann seldi konunni bílinn sinn.Er hat der Frau seinen Wagen verkauft.
Hann spurði um merkingu dæmisögunnar.Er fragte nach dem Sinn der Fabel.
Hann var kallaður fyrir yfirmann sinn.Er wurde zu seinem Vorgesetzten beordert.
Hún er búin selja bílinn sinn.Sie hat ihr Auto verkauft.
Hún er þekkt fyrir metnað sinn.Sie ist bekannt für ihren Ehrgeiz.
Hún slekkur þorsta sinn með vatni.Sie löscht ihren Durst mit Wasser.
málshát. Hver hefur sinn drösul draga.Jeder hat sein Kreuz zu tragen.
Í þetta sinn er alvara á ferðum.Diesmal ist es etwas Ernstes.
Móðirin skammast út í son sinn.Die Mutter schimpft ihren Sohn aus.
sitja (fast) við sinn keip [óeiginl.]von seiner Meinung nicht abgehen
eiga sinn þátt í e-uan etw.Dat. seinen Anteil haben
láta e-n sigla sinn sjójdn. seinen eigenen Weg gehen lassen
Hann klagaði samnemanda sinn fyrir kennaranum.Er hat seinen Mitschüler beim Lehrer verpetzt.
Hún er gröm út í yfirmann sinn.Sie ist sauer auf ihren Chef.
Hún forðast fyrri kærasta sinn.Sie geht ihrem früheren Liebhaber aus dem Weg.
Hún greip frakkann sinn og fór.Sie schnappte sich ihren Mantel und ging.
Hún tekur föður sinn sér til fyrirmyndar.Sie hält es mit ihrem Vater.
Lögmaðurinn krafðist sýknu fyrir skjólstæðing sinn.Der Rechtsanwalt forderte Freispruch für seinen Mandanten.
Það er ekki / engin glóra í þessari fullyrðingu.Diese Aussage macht keinen Sinn.
Það er tilgangslaust bíða lengur.Es hat keinen Sinn, länger zu warten.
Það hverfur ekki úr huga mér.Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=in+einem+gewissen+Sinn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.182 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung