|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: in liebevoller Erinnerung an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: in liebevoller Erinnerung an

Übersetzung 1 - 50 von 3860  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
eftir því sem ég man {adv}in meiner Erinnerung
minna á e-ðetw. in Erinnerung bringen
Í hennar huga lifir hann áfram.In ihrer Erinnerung lebt er fort.
Ég man enn þá glöggt eftir latínukennaranum okkar.Unseren Lateinlehrer habe ich noch in guter Erinnerung.
Þessi mynd kallaði fram minningar úr barnæsku minni.Dieses Foto rief mir meine Kindheit in Erinnerung.
endurminning {kv}Erinnerung {f}
minning {kv}Erinnerung {f}
án afláts {adv}in einem fort
án þess blikka auga {adv}in aller Seelenruhe
snerta á e-uan / in etw. fassen
þreyfa á e-uan / in etw. fassen
Hún talaði án afláts.Sie redete in einem fort.
Stormurinn olli milljónatjóni.Der Sturm richtete Schäden in Millionenhöhe an.
skipta yfir í e-ðan/in/zu etw. wechseln
reyna sig í e-usich in/an etw.Dat. versuchen
spreyta sig á e-usich in/an etw.Dat. versuchen
Vantar meiri aga í skólann?Fehlt es an Disziplin in der Schule?
stunda rannsóknir á e-uan/in/zu etw.Dat. Forschung betreiben
Hvenær mætir þú í vinnuna?Wann fängst Du (morgens) in der Arbeit an?
Þau komu til Berlínar um fjögurleytið.Sie kamen gegen vier Uhr in Berlin an.
þurrka e-ð út úr minni sínuetw. aus der Erinnerung verbannen
Án þín fer ég ekki í bæinn.Ohne dich gehe ich nicht in die Stadt.
Hún fór tala við mig á diskótekinu.Sie sprach mich in der Disko an.
Um miðja nótt var dyrabjöllunni hringt.Mitten in der Nacht klingelte es an der Tür.
Eftir nokkra daga ganga út boð til þín.In wenigen Tagen ergeht eine Nachricht an Sie.
Við skulum sjá þetta atriði aftur hægt.Sehen wir uns diese Szene nochmals in der Zeitlupe an.
Þetta hljómar ankannalega í eyrum nútímamanna.Das hört sich kurios in den Ohren des modernen Menschen an.
til minningar um e-n/e-ðin Gedenken an jdn./etw.Akk.
Hann fyrirlítur óhófið sem sumir lifa við.Er verachtet den Mangel an Mäßigung in der Lebensweise mancher Menschen.
Manstu enn þá eftir ferðalaginu okkar til Sviss?Erinnerst du dich noch an unsere Reise in die Schweiz?
Það er skortur á góðum barnabókum á safninu.Es gibt einen Mangel an guten Kinderbüchern in der Bibliothek.
ganga e-u / inn í e-ðan / in etw.Akk. treten
vera (e-m) fremri e-u)(jdm.) (an/in etw.Dat.) überlegen sein
Hún sneri sér til sendiráðsins í Prag.Sie wandte sich an die Botschaft in Prag.
Tilhugsunin um frí í Karíbahafinu kitlar mig mjög.Der Gedanke an einen Urlaub in der Karibik reizt mich sehr.
Hagfræðiverðlaun {hv.ft} seðlabanka Svíþjóðar til minningar Alfreds NobelsPreis {m} für Wirtschaftswissenschaften der schwedischen Reichsbank in Gedenken an Alfred Nobel
Á þessu svæði er mikil þörf á vinnuafli.In dieser Region besteht ein hoher Bedarf an Arbeitskräften.
Í mörgum stórborgum komast unglingar auðveldlega í eiturlyf.In vielen Großstädten kommen Jugendliche leicht an Rauschgift heran.
Hann réðst á manninn og kýldi hann í magann.Er griff den Mann an und schlug ihn / ihm in den Bauch.
Hún hellti sér yfir hann án nokkurrar ástæðu.Sie fuhr ihn völlig grundlos an.
Þegar hún sat þarna í eldhúsinu var barið dyrum.Als sie da in der Küche saß, klopfte es an der Tür.
Konan kærði nauðgun, en lögreglan aðhafðist ekkert í málinu.Die Frau zeigte wegen Vergewaltigung an, aber die Polizei unternahm nichts in der Sache.
Ferðamennirnir fara á land í Radolfzell.Die Touristen gehen in Radolfzell an Land.
Hún gekk fram hjá mér án þess heilsa.Sie ging ohne zu grüßen an mir vorbei.
Við svissnesku landamærin var okkur hleypt í gegn án eftirlits.An der Schweizer Grenze winkte man uns durch.
Hún gekk fram hjá mér án þess líta á mig.Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen.
Rússneskur togari landaði 200 tonnum af þorski á Þórshöfn í gær.Ein russischer Trawler landete gestern in Þórshöfn 200 Tonnen Kabeljau an.
innanborðs {adv}an Bord
án afláts {adv}unablässig
án afláts {adv}ununterbrochen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=in+liebevoller+Erinnerung+an
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.195 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung