|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ins+Leere+gehen+laufen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins+Leere+gehen+laufen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ins Leere gehen laufen

Übersetzung 201 - 250 von 566  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
íþr. koma inn á fyrir e-n [fótbolti]für jdn. ins Spiel kommen [Fußball]
orðtak segja e-ð upp í opið geðið á e-mjdm. etw. offen ins Gesicht sagen
e-n með sér i liðjdn. mit ins Boot holen [fig.]
rifjast e-ð upp fyrir sérsichDat. etw. ins Gedächtnis zurückrufen
festa sér e-ð í minni [óeiginl.]sich etw. ins Gedächtnis prägen [fig.]
Blóðið þaut fram í andlitið á honum.Das Blut stieg ihm ins Gesicht.
Barnið fleygir steinum í vatnið.Das Kind wirft Steine ins Wasser.
Lykillinn passar ekki í skránna.Der Schlüssel passt nicht ins Schloss.
Vinirnir tveir fóru til útlanda.Die beiden Freunde fuhren ins Ausland.
Dóná rennur í Svartahafið.Die Donau fließt ins Schwarze Meer.
Útflutningsfyrirtækið selur stál til útlanda.Die Exportfirma verkauft Stahl ins Ausland.
Börnin koma aftur í hreiðrið.Die Kinder kommen zurück ins Nest.
Kúlan hæfði akkúrat í mark.Die Kugel traf genau ins Ziel.
Sólin skein í andlit hennar.Die Sonne schien ihr ins Gesicht.
Hurðin hrökk í lás.Die Tür ist ins Schloss geschnappt.
Hann kom fyrstur í mark.Er kam als Erster ins Ziel.
Hann kom annar í mark.Er kam als Zweiter ins Ziel.
Hann hleypir okkur ekki inn í herbergið.Er lässt uns nicht ins Zimmer.
Hann setti töskurnar í bílinn.Er lud die Koffer ins Auto.
Hann hvíslaði einhverju í eyra hennar.Er raunte ihr etwas ins Ohr.
íþr. Hann vippaði boltanum í markið.Er schlenzte den Ball ins Tor.
Henni berast mörg skrifleg svör heim.Ihr flatterten viele Zuschriften ins Haus.
Einhver skaut hann í fótlegginn.Jemand hat ihn ins Bein geschossen.
Einungis tvö lið komast í úrslitaleikinn.Nur zwei Mannschaften kommen ins Finale.
Hún fór í rúmið með honum.Sie ging mit ihm ins Bett.
Hún stakk peningunum í budduna.Sie steckte das Geld ins Portmonee.
Hún þýðir bókina yfir á ensku.Sie übersetzt das Buch ins Englische.
frá vöggu til grafarvon der Wiege bis ins Grab
Við förum í ferð upp á fjöll.Wir machen eine Tour ins Gebirge.
Við skiptum núna yfir á leikvanginn.Wir schalten jetzt um ins Stadion.
koma e-u af staðden Stein ins Rollen bringen [ugs.]
skella hurðinni í lásdie Tür ins Schloss schmeißen [ugs.]
færa veikt barn í rúmiðein krankes Kind ins Bett verfrachten
e-n til roðnajdm. die Röte ins Gesicht treiben
stinga hnífi í hjarta e-sjdm. ein Messer ins Herz stechen
orðtak sletta sér fram ímit der Tür ins Haus fallen
ota sínum tota [orðtak]seine Schäfchen ins Trockene bringen [Redewendung]
skara eld eigin kökuseine Schäfchen ins Trockene bringen [Redewendung]
beita sér í þágu e-ssich für jdn. ins Zeug legen
skaða sigsich ins eigene Fleisch schneiden [fig.]
koma e-u á hreintetw. ins Reine bringen [in Ordnung bringen]
gera axarskaftins Fettnäpfchen treten [ugs.] [hum.] [fig.] [Redewendung]
orðtak ljúga upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lügen [jdn. frech anlügen]
henda e-m í djúpu laugina [talm.]jdn. ins kalte Wasser schmeißen [ugs.] [Redewendung]
Þjófurinn laumaðist inn í húsið.Der Dieb hat sich ins Haus eingeschlichen.
Fyrsti hlauparinn kemur í markið núna.Der erste Läufer kommt jetzt ins Ziel.
Fyrirtækið sendir hann oft til útlanda.Die Firma schickt ihn oft ins Ausland.
Reykur streymdi inn í herbergið í gegnum rifur.Durch die Ritzen quoll Rauch ins Zimmer.
Hann lét steininn hlunkast í sjóinn.Er ließ den Stein ins Meer plumpsen.
Ég fer með vini mínum í bíó.Ich gehe mit meinem Freund ins Kino.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ins%2BLeere%2Bgehen%2Blaufen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung