|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ins+Spiel+kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins+Spiel+kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ins Spiel kommen

Übersetzung 351 - 400 von 506  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   ins Spiel kommen | kam ins Spiel/ins Spiel kam | ins Spiel gekommen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
gestagangur {k}Kommen und Gehen {n} von Gästen
koma e-u á hreintetw. ins Reine bringen [in Ordnung bringen]
gera axarskaftins Fettnäpfchen treten [ugs.] [hum.] [fig.] [Redewendung]
orðtak ljúga upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lügen [jdn. frech anlügen]
henda e-m í djúpu laugina [talm.]jdn. ins kalte Wasser schmeißen [ugs.] [Redewendung]
Þjófurinn laumaðist inn í húsið.Der Dieb hat sich ins Haus eingeschlichen.
Fyrsti hlauparinn kemur í markið núna.Der erste Läufer kommt jetzt ins Ziel.
Fyrirtækið sendir hann oft til útlanda.Die Firma schickt ihn oft ins Ausland.
Reykur streymdi inn í herbergið í gegnum rifur.Durch die Ritzen quoll Rauch ins Zimmer.
Hann lét steininn hlunkast í sjóinn.Er ließ den Stein ins Meer plumpsen.
Ég fer með vini mínum í bíó.Ich gehe mit meinem Freund ins Kino.
Ég fer sofa klukkan ellefu.Ich gehe um elf Uhr ins Bett.
Ég keyrði bróður minn á sjúkrahúsið.Ich habe meinen Bruder ins Krankenhaus gefahren.
Það er góð tilbreyting fara í bíó.Ins Kino gehen ist eine gute Abwechslung.
Getur þú snarað þessari setningu yfir á þýsku?Kannst du diesen Satz ins Deutsche übersetzen?
Hún hvíslaði leyndarmálinu í eyra hans.Sie flüsterte ihm das Geheimnis ins Ohr.
Hún skaut boltanum í markið.Sie hat den Ball ins Tor geschossen.
Hún hefur læst sig inn á baðherbergi.Sie hat sich ins/im Badezimmer eingeschlossen.
Þær bönkuðu og gengu inn í herbergið.Sie klopften an und gingen ins Zimmer.
Þau eru flúin til ættingja í útlöndum.Sie sind zu Verwandten ins Ausland geflüchtet.
Hún þýðir úr japönsku á þýsku.Sie übersetzt aus dem Japanischen ins Deutsche.
Ertu til í bera töskurnar inn í hús?Trägst du bitte die Koffer ins Haus?
Mikið vatn hefur runnið til sjávar síðan þá.Viel Wasser ist seitdem ins Meer geflossen.
Við sendum þér húsgögnin heim.Wir liefern Ihnen die Möbel ins Haus.
orðtak koma grillu inn í hausinn á e-mjdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.]
bjarga sínumsein(e) Schäfchen ins Trockene bringen [fig.]
koma eins og kallaður [e-r kemur eins og kallaður]gelegen kommen [jd. kommt jdm. gelegen]
verða ofsareiður (yfir e-u)(über etw.Akk.) in Rage kommen
koma inn á e-ðauf etw.Akk. zu sprechen kommen
hafa góð tök á e-umit etw.Dat. zu Rande kommen
Læknirinn getur komið á hverri stundu.Der Arzt kann jeden Augenblick kommen.
Bréfið hlýtur koma á næstu dögum.Der Brief muss jeden Tag kommen.
Börnunum kemur glimrandi vel saman.Die Kinder kommen prima miteinander zurecht.
Kindurnar fara í réttina.Die Schafe kommen in den Pferch.
meðaltali koma 200 gestir á dag.Durchschnittlich kommen 200 Besucher pro Tag.
Þetta hlaut fara svona!Es musste ja mal so kommen!
Þú verður koma í rannsóknina á fastandi maga.Sie müssen nüchtern zur Untersuchung kommen.
Við komumst af með því sem við höfum í lífeyri.Wir kommen mit der Rente aus.
verða of seinn fyrir vikiðaus diesem Grund zu spät kommen
komast ekkert áfram með e-ðmit etw. nicht vom Fleck kommen
orðtak fara úr öskunni í eldinnvom Regen in die Traufe kommen
Barnið ekki fara í bíó í dag.Das Kind darf heute nicht ins Kino gehen.
Árangurinn gæti fljótt snúist upp í andhverfu sína.Der Erfolg könnte sich schnell ins Gegenteil wenden.
Leikmaðurinn þrumaði boltanum í markið.Der Spieler hat den Ball ins Tor gejagt.
Hann fór í bíó í stað þess heimsækja mig.Er ging ins Kino, anstatt mich zu besuchen.
Hann gat rétt svo forðað sér inn í húsið.Er konnte sich gerade noch ins Haus retten.
Það er fullyrt hann farinn til útlanda.Es heißt, dass er ins Ausland gegangen ist.
Ég skellti hurðinni óvart í lás.Ich habe versehentlich die Tür ins Schloss geschmissen.
Ég banna þér fara í bíó í dag!Ich verbiete dir, heute ins Kino zu gehen!
Taskan datt með skvampi í vatnið.Mit einem Klatsch fiel die Tasche ins Wasser.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ins%2BSpiel%2Bkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung