|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ins Hintertreffen geraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins Hintertreffen geraten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ins Hintertreffen geraten

Übersetzung 151 - 200 von 300  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   ins Hintertreffen geraten | geriet ins Hintertreffen/ins Hintertreffen geriet | ins Hintertreffen geraten
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Boltinn fer rúlla.Der Ball kommt ins Rollen.
Reykinn leggur inn í stofu.Der Rauch zieht ins Wohnzimmer.
Músin smaug í holuna.Die Maus schlüpfte ins Loch.
Sólin hneig í hafið.Die Sonne sank ins Meer.
Ferðamennirnir flykktust á safnið.Die Touristen schwärmten ins Museum.
Hurðin hrökk í lás.Die Tür schnappte ins Schloss.
Þessi vatnsleiðsla liggur inn í baðherbergi.Diese Wasserleitung führt ins Badezimmer.
Hann gekk með hraði rakleiðis inn á skrifstofu.Eilig strebte er ins Büro.
Hann lagðist í grasið.Er legte sich ins Gras.
Hann dró okkur inn í stofu.Er nötigte uns ins Wohnzimmer.
Hann ætlar fara eitthvað inn á hálendið.Er will irgendwohin ins Hochland.
Keyrðu mig í miðbæinn.Fahren Sie mich ins Stadtzentrum.
Kemst ég á internetið hér?Komme ich hier ins Internet?
Hún er farin til útlanda.Sie ist ins Ausland gegangen.
slá boltann út afden Ball ins Aus schlagen
þruma boltanum í markiðden Ball ins Netz jagen
íþr. dúndra boltanum í markiðden Ball ins Tor hämmern
vinna sig inn í úrslitinden Einzug ins Finale erkämpfen
láta kistuna síga í gröfinaden Sarg ins Grab senken
horfast í augu við staðreyndirnarden Tatsachen ins Auge sehen
hafa/ storminn í fangiðden Wind ins Gesicht bekommen
orðtak gefast uppdie Flinte ins Korn werfen
færa nöfnin í bókinadie Namen ins Buch einschreiben
koma slösuðum á sjúkrahúsdie Verletzten ins Krankenhaus schaffen
höggva gat á ísinnein Loch ins Eis hauen
klippa gat á borðdúkinnein Loch ins Tischtuch schneiden
sparka bolta í markeinen Ball ins Tor treten
bjóða kærustunni í bíóseine Freundin ins Kino ausführen
ætla í bíóvorhaben, ins Kino zu gehen
orðtak slengja e-u framan í e-n [óeiginl.]jdm. etw. ins Gesicht schleudern [fig.]
íþr. koma inn á fyrir e-n [fótbolti]für jdn. ins Spiel kommen [Fußball]
orðtak segja e-ð upp í opið geðið á e-mjdm. etw. offen ins Gesicht sagen
e-n með sér i liðjdn. mit ins Boot holen [fig.]
rifjast e-ð upp fyrir sérsichDat. etw. ins Gedächtnis zurückrufen
festa sér e-ð í minni [óeiginl.]sich etw. ins Gedächtnis prägen [fig.]
Blóðið þaut fram í andlitið á honum.Das Blut stieg ihm ins Gesicht.
Barnið fleygir steinum í vatnið.Das Kind wirft Steine ins Wasser.
Lykillinn passar ekki í skránna.Der Schlüssel passt nicht ins Schloss.
Vinirnir tveir fóru til útlanda.Die beiden Freunde fuhren ins Ausland.
Dóná rennur í Svartahafið.Die Donau fließt ins Schwarze Meer.
Útflutningsfyrirtækið selur stál til útlanda.Die Exportfirma verkauft Stahl ins Ausland.
Börnin koma aftur í hreiðrið.Die Kinder kommen zurück ins Nest.
Kúlan hæfði akkúrat í mark.Die Kugel traf genau ins Ziel.
Sólin skein í andlit hennar.Die Sonne schien ihr ins Gesicht.
Hurðin hrökk í lás.Die Tür ist ins Schloss geschnappt.
Hann kom fyrstur í mark.Er kam als Erster ins Ziel.
Hann kom annar í mark.Er kam als Zweiter ins Ziel.
Hann hleypir okkur ekki inn í herbergið.Er lässt uns nicht ins Zimmer.
Hann setti töskurnar í bílinn.Er lud die Koffer ins Auto.
Hann hvíslaði einhverju í eyra hennar.Er raunte ihr etwas ins Ohr.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ins+Hintertreffen+geraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung