|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ins Hintertreffen geraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins Hintertreffen geraten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ins Hintertreffen geraten

Übersetzung 201 - 250 von 300  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   ins Hintertreffen geraten | geriet ins Hintertreffen/ins Hintertreffen geriet | ins Hintertreffen geraten
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
íþr. Hann vippaði boltanum í markið.Er schlenzte den Ball ins Tor.
Henni berast mörg skrifleg svör heim.Ihr flatterten viele Zuschriften ins Haus.
Einhver skaut hann í fótlegginn.Jemand hat ihn ins Bein geschossen.
Viltu koma í bíó?Möchtest du mit ins Kino gehen?
Einungis tvö lið komast í úrslitaleikinn.Nur zwei Mannschaften kommen ins Finale.
Hún fór í rúmið með honum.Sie ging mit ihm ins Bett.
Hún stakk peningunum í budduna.Sie steckte das Geld ins Portmonee.
Hún þýðir bókina yfir á ensku.Sie übersetzt das Buch ins Englische.
frá vöggu til grafarvon der Wiege bis ins Grab
Við förum í ferð upp á fjöll.Wir machen eine Tour ins Gebirge.
Okkur langar fara í bíó.Wir möchten gern ins Kino gehen.
Við skiptum núna yfir á leikvanginn.Wir schalten jetzt um ins Stadion.
koma e-u af staðden Stein ins Rollen bringen [ugs.]
skella hurðinni í lásdie Tür ins Schloss schmeißen [ugs.]
færa veikt barn í rúmiðein krankes Kind ins Bett verfrachten
fara til útlanda til ársdvalarfür ein Jahr ins Ausland gehen
e-n til roðnajdm. die Röte ins Gesicht treiben
stinga hnífi í hjarta e-sjdm. ein Messer ins Herz stechen
orðtak sletta sér fram ímit der Tür ins Haus fallen
ota sínum tota [orðtak]seine Schäfchen ins Trockene bringen [Redewendung]
skara eld eigin kökuseine Schäfchen ins Trockene bringen [Redewendung]
beita sér í þágu e-ssich für jdn. ins Zeug legen
skaða sigsich ins eigene Fleisch schneiden [fig.]
koma e-u á hreintetw. ins Reine bringen [in Ordnung bringen]
gera axarskaftins Fettnäpfchen treten [ugs.] [hum.] [fig.] [Redewendung]
orðtak ljúga upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lügen [jdn. frech anlügen]
henda e-m í djúpu laugina [talm.]jdn. ins kalte Wasser schmeißen [ugs.] [Redewendung]
Þjófurinn laumaðist inn í húsið.Der Dieb hat sich ins Haus eingeschlichen.
Fyrsti hlauparinn kemur í markið núna.Der erste Läufer kommt jetzt ins Ziel.
Fyrirtækið sendir hann oft til útlanda.Die Firma schickt ihn oft ins Ausland.
Reykur streymdi inn í herbergið í gegnum rifur.Durch die Ritzen quoll Rauch ins Zimmer.
Hann lét steininn hlunkast í sjóinn.Er ließ den Stein ins Meer plumpsen.
Ég fer með vini mínum í bíó.Ich gehe mit meinem Freund ins Kino.
Ég fer sofa klukkan ellefu.Ich gehe um elf Uhr ins Bett.
Ég keyrði bróður minn á sjúkrahúsið.Ich habe meinen Bruder ins Krankenhaus gefahren.
Það er góð tilbreyting fara í bíó.Ins Kino gehen ist eine gute Abwechslung.
Getur þú snarað þessari setningu yfir á þýsku?Kannst du diesen Satz ins Deutsche übersetzen?
Hún hvíslaði leyndarmálinu í eyra hans.Sie flüsterte ihm das Geheimnis ins Ohr.
Hún skaut boltanum í markið.Sie hat den Ball ins Tor geschossen.
Hún hefur læst sig inn á baðherbergi.Sie hat sich ins/im Badezimmer eingeschlossen.
Þær bönkuðu og gengu inn í herbergið.Sie klopften an und gingen ins Zimmer.
Þau eru flúin til ættingja í útlöndum.Sie sind zu Verwandten ins Ausland geflüchtet.
Hún þýðir úr japönsku á þýsku.Sie übersetzt aus dem Japanischen ins Deutsche.
Ertu til í bera töskurnar inn í hús?Trägst du bitte die Koffer ins Haus?
Mikið vatn hefur runnið til sjávar síðan þá.Viel Wasser ist seitdem ins Meer geflossen.
Við sendum þér húsgögnin heim.Wir liefern Ihnen die Möbel ins Haus.
orðtak koma grillu inn í hausinn á e-mjdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.]
bjarga sínumsein(e) Schäfchen ins Trockene bringen [fig.]
Barnið ekki fara í bíó í dag.Das Kind darf heute nicht ins Kino gehen.
Árangurinn gæti fljótt snúist upp í andhverfu sína.Der Erfolg könnte sich schnell ins Gegenteil wenden.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ins+Hintertreffen+geraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung