|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ins Kino gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins Kino gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ins Kino gehen

Übersetzung 451 - 500 von 523  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   ins Kino gehen | ging ins Kino/ins Kino ging | ins Kino gegangen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Í uppbótartímanum vann liðið sig inn í úrslitin.In der Nachspielzeit erkämpfte sich das Team noch den Einzug ins Finale.
Af því flugvélinni seinkaði komst ég ekki á tónleikana.Dadurch, dass das Flugzeug Verspätung hatte, kam ich nicht mehr rechtzeitig ins Konzert.
Við gengum aftur inn í húsið því á veröndinni var orðið svalt.Wir gingen wieder ins Haus, denn auf der Terrasse war es kühl geworden.
orðtak leggja sjálfan sig veði fyrir e-n/e-ðfür jdn./etw. die / seine Hände ins Feuer legen [fig.] [selten neben: ... Hand ...]
vegna vel [e-m vegnar vel]gut gehen [jdm. geht es gut]
vera góður [e-r er góður]gut gehen [jdm. geht es gut]
læknisfr. líða illa [e-m líður illa]schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
vegna illa [e-m vegnar illa]schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
endazu Ende gehen [ein Ende finden]
taka endazu Ende gehen [ein Ende finden]
vera niðurlotum kominnauf dem Zahnfleisch gehen [ugs.] [fig.]
tryllast [af reiði]in die Luft gehen [vor Wut]
Það er best við leggjum strax af stað.Am besten gehen wir gleich los.
Síðan göngum við meðfram ánni.Dann gehen wir den Fluss entlang.
Deigið þarf lyfta sér í klukkutíma.Der Teig muss eine Stunde gehen.
Þú ættir fara heim.Du solltest lieber nach Hause gehen.
Mig langar fara á kaffihús.Ich möchte in ein Café gehen.
Í könnuna komast þrír lítrar.In den Krug gehen drei Liter.
Eftir matinn förum við í gönguferð.Nach dem Essen gehen wir spazieren.
Enginn varnar þér þess fara!Niemand hindert Sie daran zu gehen!
Hún ætti fara meira út á meðal fólks.Sie sollte mehr unter Menschen gehen.
Við eigum það til fara í fjallgöngur.Wir gehen hin und wieder bergsteigen.
Við förum saman í kirkju.Wir gehen miteinander in die Kirche.
Við förum yfir í hitt málefnið.Wir gehen zum anderen Thema über.
fara yfir götuna á grænubei Grün über die Straße gehen
taka málið engum vettlingatökumder Sache entschlossen zu Leibe gehen
klæðast sekk og öskuin Sack und Asche gehen [fig.]
láta e-n sigla sinn sjójdn. seinen eigenen Weg gehen lassen
haldast í hendur við e-ðmit etw. Hand in Hand gehen
taka forystuna eftir hafa dregið e-n uppinach einer Aufholjagd in Führung gehen
viðra sigraus an die frische Luft gehen
taka út yfir allan þjófabálküber das erträgliche Maß hinaus gehen
sættast við sjálfan sigmit sichDat. (selbst) ins Reine kommen [sich darüber klar werden, was man will]
reyna selja e-ð [óeiginl.] [t.d. hugmynd, með ágengu tali]mit etw. hausieren gehen [ugs.] [fig.] [pej.]
vinda fram [e-u vindur fram]seinen Gang gehen [etw. geht seinen Gang]
koma sér í bæliðin die Falle gehen [ins Bett gehen]
koma sér í bæliðin die Heia gehen [ins Bett gehen]
Börnin fara út leika.Die Kinder gehen zum Spielen nach draußen.
Flest lítil börn eru vistuð á leikskólum.Die meisten kleinen Kinder gehen in Kindergärten.
Ferðamennirnir fara á land í Radolfzell.Die Touristen gehen in Radolfzell an Land.
Þér er frjálst fara.Es bleibt dir unbenommen, zu gehen. [geh.]
Ég réð honum fara til læknis.Ich riet ihm, zum Arzt zu gehen.
Ég vil heldur fara í gönguferð.Ich ziehe es vor, spazieren zu gehen.
Það komast aðeins fjórir í þessa lyftu.In diesen Aufzug gehen nur vier Personen.
Í þessum sal rúmast 300 manns.In diesen Saal gehen 300 Personen hinein.
Langar þig ganga með okkur smá spöl?Möchtest du ein Stück mit uns gehen?
Hún stakk upp á því þau fari saman út borða.Sie schlug vor, gemeinsam essen zu gehen.
Hún neitar fara í skólann.Sie weigert sich, zur Schule zu gehen.
Eigum við fara fótgangandi eða aka?Sollen wir zu Fuß gehen oder fahren?
Ef þú vilt getur þú farið núna.Wenn du willst, kannst du jetzt gehen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ins+Kino+gehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung