|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ins Wanken bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins Wanken bringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ins Wanken bringen

Übersetzung 251 - 300 von 377  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Þjófurinn laumaðist inn í húsið.Der Dieb hat sich ins Haus eingeschlichen.
fara til útlanda til ársdvalarfür ein Jahr ins Ausland gehen
færa veikt barn í rúmiðein krankes Kind ins Bett verfrachten
koma e-u í toppstand [talm.]etw. auf Zack bringen [ugs.]
hitta naglann á höfuðiðetw.Akk. auf den Punkt bringen [Idiom]
koma e-u á réttan kjöletw. (wieder) in Ordnung bringen
slá e-n út af laginujdn. aus der Fassung bringen
hafa e-ð í för með séretw. mit sich bringen
koma ekki upp nokkru orðikein Wort über die Lippen bringen
beita sér í þágu e-ssich für jdn. ins Zeug legen
e-n til roðnajdm. die Röte ins Gesicht treiben
rifjast e-ð upp fyrir sérsichDat. etw. ins Gedächtnis zurückrufen
stinga hnífi í hjarta e-sjdm. ein Messer ins Herz stechen
Blóðið þaut fram í andlitið á honum.Das Blut stieg ihm ins Gesicht.
Ég fer sofa klukkan ellefu.Ich gehe um elf Uhr ins Bett.
Ég keyrði bróður minn á sjúkrahúsið.Ich habe meinen Bruder ins Krankenhaus gefahren.
Fyrsti hlauparinn kemur í markið núna.Der erste Läufer kommt jetzt ins Ziel.
Hann ætlar fara eitthvað inn á hálendið.Er will irgendwohin ins Hochland.
Hann gekk með hraði rakleiðis inn á skrifstofu.Eilig strebte er ins Büro.
Hann hleypir okkur ekki inn í herbergið.Er lässt uns nicht ins Zimmer.
Hann lét steininn hlunkast í sjóinn.Er ließ den Stein ins Meer plumpsen.
Hún hvíslaði leyndarmálinu í eyra hans.Sie flüsterte ihm das Geheimnis ins Ohr.
Hún sló hann í andlitið.Sie hat ihm / [seltener] ihn ins Gesicht gehauen.
Hún þýðir úr japönsku á þýsku.Sie übersetzt aus dem Japanischen ins Deutsche.
Leikmaðurinn þrumaði boltanum í markið.Der Spieler hat den Ball ins Tor gejagt.
Við förum í ferð upp á fjöll.Wir machen eine Tour ins Gebirge.
falla ekki inn í áætlanir e-sjdm. nicht ins Konzept passen
slá e-n út af laginujdn. aus dem Text bringen [ugs.]
setja nýja vöru á markaðeine neue Ware auf den Markt bringen
festa sér e-ð í minni [óeiginl.]sich etw. ins Gedächtnis prägen [fig.]
íþr. koma inn á fyrir e-n [fótbolti]für jdn. ins Spiel kommen [Fußball]
Ég fer með vini mínum í bíó.Ich gehe mit meinem Freund ins Kino.
Ég skellti hurðinni óvart í lás.Ich habe versehentlich die Tür ins Schloss geschmissen.
Hún hefur læst sig inn á baðherbergi.Sie hat sich ins/im Badezimmer eingeschlossen.
Taskan datt með skvampi í vatnið.Mit einem Klatsch fiel die Tasche ins Wasser.
Þau eru flúin til ættingja í útlöndum.Sie sind zu Verwandten ins Ausland geflüchtet.
Þær bönkuðu og gengu inn í herbergið.Sie klopften an und gingen ins Zimmer.
e-n með sér i liðjdn. mit ins Boot holen [fig.]
gera e-n brjálaðanjdn. auf die Palme bringen [ugs.] [jdn. wütend machen]
spreða peningum [talm.] [eyða peningum]Geld unter die Leute bringen [ugs.] [Geld ausgeben]
mála sig út í horn [orðtak]sich (selbst) in Bedrängnis bringen [Idiom/Redewendung]
mála sig út í horn [orðtak]sich selbst in Schwierigkeiten bringen [Idiom/Redewendung]
henda e-m í djúpu laugina [talm.]jdn. ins kalte Wasser schmeißen [ugs.] [Redewendung]
Getur þú snarað þessari setningu yfir á þýsku?Kannst du diesen Satz ins Deutsche übersetzen?
Honum er kappsmál komast á þing.Ihm liegt sehr daran, ins Parlament zu kommen.
Langar þig koma með í leikhús?Hast du Lust, mit ins Theater zu kommen?
Með verki píndi hlauparinn sig í mark.Unter Schmerzen quälte sich der Läufer ins Ziel.
Mikið vatn hefur runnið til sjávar síðan þá.Viel Wasser ist seitdem ins Meer geflossen.
Reykur streymdi inn í herbergið í gegnum rifur.Durch die Ritzen quoll Rauch ins Zimmer.
Það er góð tilbreyting fara í bíó.Ins Kino gehen ist eine gute Abwechslung.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ins+Wanken+bringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten