|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ist+doch+kein+Zustand
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ist+doch+kein+Zustand in anderen Sprachen:

Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ist doch kein Zustand

Übersetzung 151 - 200 von 2305  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vera ekki vandur meðölumkein Mittel scheuen
vera miðalauskein Ticket haben
engin augljós ástæða {kv}kein plausibler Grund {m}
Lögreglan náði þjófnum eftir allt.Die Polizei hat den Dieb doch noch gekriegt.
Ég get ekki annað en viðurkennt fyrir sjálfri mér ...Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
Eftir hávaðarifrildi dró hann loks í land.Nach heftigem Streit lenkte er endlich doch ein.
Færðu þig aðeins til, mig langar líka setjast!Rutsch doch mal, ich möchte mich auch hinsetzen!
Settu þér einu sinni fyrir hugskotssjónir aðstæður mínar þá.Vergegenwärtigen Sie sich doch einmal meine damalige Situation!
Ef ég bara yrði ekki vinna svona mikið!Wenn ich doch nicht so viel arbeiten müsste!
Eftir hverju ertu bíða? Farðu loksins byrja!Worauf wartest du noch? Fang doch endlich an!
ekki vottur af e-ukein Hauch von etw.
snerta ekki hár á höfði e-sjdm. kein Haar krümmen
koma ekki upp nokkru orðikein Wort rausbringen [ugs.]
Á því er ekki vafi.Daran besteht kein Zweifel.
Það er ekki um villast.Daran besteht kein Zweifel.
Þú ert ekki Japani.Du bist kein Japaner.
Hann fékk enga áheyrn.Er fand kein Gehör.
Hann er ekki nærgætinn.Er hat kein Taktgefühl.
Hann á ekkert traust skilið.Er verdient kein Vertrauen.
það er enginn vafies besteht kein Zweifel
Ég er ekki læknir.Ich bin kein Arzt.
Ég borða ekki svínakjöt.Ich esse kein Schweinefleisch.
Ég hef ekki áhuga.Ich habe kein Interesse.
Ég er ekki með miða.Ich habe kein Ticket.
Ég tala ekki þýsku.Ich spreche kein Deutsch.
Ég tala ekki íslensku.Ich spreche kein Isländisch.
Ég kann ekkert í frönsku.Ich verstehe kein Französisch.
Vertu ekki bulla þessa vitleysu.Quatsch kein dummes Zeug.
Hún á hvergi heima.Sie hat kein Zuhause.
ekki hótinu betrium kein Haar besser
Við höfum ekkert reiðufé.Wir haben kein Bargeld.
vera bensínlauskein Benzin (mehr) haben
vera olíulauskein Dieselöl (mehr) haben
fjarsk. vera inneignarlauskein Guthaben (mehr) haben
fiskifr. ördeyða {kv}geringer oder kein Fischbestand {m}
Hjá okkur skortir börnin ekki neitt.Bei uns fehlt es den Kindern doch an nichts.
Þú getur ekki lagt alla fótboltaaðdáendur jöfnu við fótboltabullur!Du kannst doch nicht alle Fußballfans mit Hooligans gleichsetzen!
Vinsamlegast helltu smá slurk af kaffi í fyrir mig!Gieß mir doch bitte noch einen Schluck Kaffee ein!
Mig langar ekki lengur.Nú, hættu þá!Ich habe keine Lust mehr.Dann hör doch auf!
Þrátt fyrir ungan aldur var hann virkilega skynsamur.Unbeschadet seiner Jugend war er doch schon recht vernünftig.
Reyndu einu sinni setja þig í mín spor!Versuch doch mal, dich in meine Lage zu versetzen!
Við viljum ekki láta góðan mat fara til spillis!Wir wollen das gute Essen doch nicht verkommen lassen!
vera seinheppinn í e-ubei etw. kein Glück haben
skilja ekki rassgat í e-u [talm.] [sl.]kein bisschen von etw. verstehen
Með þessu hef ég enga samúð.Dafür habe ich kein Verständnis.
Búðin átti ekki til hrökkbrauð.Der Laden hatte kein Knäckebrot.
Hann tekur enga áhættu.Er geht kein Risiko ein.
Þetta var enginn stórbruni.Es war kein großer Brand.
Fékkstu enga gjöf?Hast du kein Geschenk gekriegt?
Ég er ekki neitt þreyttur.Ich bin kein bisschen müde.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ist%2Bdoch%2Bkein%2BZustand
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung