|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ist+doch+kein+Zustand
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ist+doch+kein+Zustand in anderen Sprachen:

Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ist doch kein Zustand

Übersetzung 201 - 250 von 2305  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég mátti ekki drekka bjór.Ich durfte kein Bier trinken.
Ég er ekki með reiðufé.Ich habe kein Bargeld dabei.
Honum hlotnaðist engin velgengni.Ihm war kein Erfolg beschieden.
vera ekki (heldur) neitt unglamb lengur(auch) kein Jüngling mehr sein
sýna engin iðrunarmerkikein Anzeichen von Reue zeigen
Haltu þinni skoðun fyrir þig, ég gef ekkert fyrir hana.Behalte deine Meinung für dich, ich gebe doch nichts darauf.
Þú ættir vera í rúminu þar sem þú ert veikur.Du sollst im Bett bleiben, wo du doch krank bist.
Ætti hann ekki sjálfur reyna skrifa svona bók!Soll er doch selbst versuchen, so ein Buch zu schreiben!
Við ættum fyrst okkur eitthvað borða. - Nákvæmlega, segi ég!Wir sollten erst mal was essen.Eben, sage ich doch!
hafa engan áhuga á e-m/e-uan jdm./etw. kein Interesse haben
koma ekki dúr á auga [orðtak]kein Auge zumachen können [ugs.] [Redewendung]
sýna e-m/e-u engan skilningkein Einsehen für jdn./etw. haben
láta ekkert hafa eftir sér (um e-n/e-ð)kein Wort (über jdn./etw.) verlieren
leggja ekki mikið á sigsichDat. kein Bein ausreißen [fig.]
eins og enginn morgundagurinn {adv}als ob es kein Morgen gäbe
eins og enginn væri morgundagurinn {adv}als ob es kein Morgen gäbe
Í þá daga var enn enginn sími til.Damals gab es noch kein Telefon.
Ég hef enga skoðun á þessu.Dazu kann ich kein Urteil abgeben.
Hann sleppir aldrei góðum viðskiptum.Er lässt kein gutes Geschäft aus.
Það er enginn þvingaður til taka þátt.Es besteht kein Zwang zur Teilnahme.
Það er engum blöðum um (það) fletta ...Es besteht kein Zweifel (daran), dass ...
Það fer ekki á milli mála ...Es besteht kein Zweifel daran, dass ...
Það er engin leið komast hjá því.Es führt kein Weg daran vorbei.
Flugeldar eru ekki barnameðfæri.Feuerwerkskörper sind kein Spielzeug für Kinder.
Hér duga engin vettlingatök.Hier kann es kein Pardon geben.
Ég á engan ás, ég segi pass.Ich habe kein Ass, ich passe.
Ég hef enga peninga á mér.Ich habe kein Geld bei mir.
Hún trúði engu orði hans lengur.Sie glaubte ihm kein Wort mehr.
Við höfum ekkert eins manns herbergi laust.Wir haben kein Einzelzimmer mehr frei.
vera ekki góður félagsskapur fyrir e-nkein (guter) Umgang für jdn. sein
eiga ekki þak yfir höfuðiðkein Dach über dem Kopf haben
vera ekki málglaðurkein Freund von vielen Worten sein
eiga engan rétt á gera e-ðkein Recht haben, etw. zu tun
ekki tekið út með sældinni gera e-ð {verb}kein Vergnügen sein, etw. zu tun
koma ekki upp nokkru orðikein Wort über die Lippen bringen
Þú getur ekki bara lokað þig af frá umheiminum!Du kannst dich doch nicht vor dem Rest der Welt abschotten!
fjarsk. Ég hringdi tvisvar í hana, en í bæði skiptin hringdi út.Ich rief sie zweimal an, doch beide Male ging niemand dran.
Láttu ekki alltaf vaða svona yfir þig, segðu hvað þú vilt!Lass dich doch nicht immer so überfahren, sag, was du willst!
Hættið þessum sífelldu spurningum! Þið munuð brátt komast raun um þetta.Lasst doch die dauernde Fragerei! Ihr werdet es schon rechtzeitig erfahren.
Þú þarft ekki vera svona spenntur út af svona tittlingaskít!Wegen so einem Pipifax brauchst du dich doch nicht so aufzuregen!
Hann skortir hæfileika til vera leikari.Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden.
Hann hefur enga trú á sjálfum sér.Er hat kein Zutrauen zu sich selbst.
Hann sagði ekki orð allt kvöldið.Er sprach den ganzen Abend kein Wort.
Hann sýndi tilboðinu engan áhuga.Er zeigte kein Interesse an dem Angebot.
Engin mannleg vera hefur komið á þessar slóðir.Kein menschliches Wesen hat diese Gegend betreten.
Afsakið en ég er ekki með neina smámynt.Tut mir Leid, ich habe kein Kleingeld.
hallmæla e-m/e-uan jdm./etw. kein gutes Haar lassen
Þetta þarftu ekki taka alvarlega, hann er bara gera gamni sínu.Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß.
Þú ættir vera löngu búinn. Á hverju strandar?Du solltest doch schon längst fertig sein. Woran hängt es denn noch?
Þú verður þér ekki til skammar þótt þú fagnir sameiginlega með starfsmönnum þínum!Du vergibst dir doch nichts, wenn du mit deinen Angestellten gemeinsam feierst!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ist%2Bdoch%2Bkein%2BZustand
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.093 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung