| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hún er farin til útlanda. | Sie ist ins Ausland gegangen. | |
| Það er fullyrt að hann sé farinn til útlanda. | Es heißt, dass er ins Ausland gegangen ist. | |
| Hún fór gangandi. | Sie ist zu Fuß gegangen. | |
| Beint í rúmið! | Ab ins Bett! | |
| að fara í rúmið | ins Bett gehen | |
| að ganga til hvílu | ins Bett gehen | |
| Eftir að ég var búinn að borða, fór ég í bíó. | Nachdem ich gegessen hatte, bin ich ins Kino gegangen. | |
| að fara upp í | sich ins Bett legen | |
| að taka á sig náðir | ins Bett gehen | |
| Í rúmið með ykkur! | Ab ins Bett mit euch! | |
| Hann fór fyrir klukkutíma síðan. | Er ist bereits vor einer Stunde gegangen. | |
| Viðskiptahugmynd hans fór í vaskinn. | Er ist mit seiner Geschäftsidee baden gegangen. | |
| að koma e-m í rúmið | jdn. ins Bett stecken | |
| Má ég fara að hátta? | Darf ich ins Bett gehen? | |
| að hátta e-n upp í rúm | jdn. ins Bett bringen | |
| Hún fór í rúmið með honum. | Sie ging mit ihm ins Bett. | |
| að færa veikt barn í rúmið | ein krankes Kind ins Bett verfrachten | |
| Ég fer að sofa klukkan ellefu. | Ich gehe um elf Uhr ins Bett. | |
| e-r hefði orðið góður listamaður o.s.frv. | an jdm. ist ein Künstler etc. verloren gegangen | |
| Ég held að hann hafi skroppið út í búð. | Ich glaube, er ist in einen Laden gegangen. | |
| Þetta gekk sem betur fer enn eina ferðina vel. | Das ist zum Glück noch einmal gut gegangen. | |
| Hver bar ábyrgð á því að það fór úrskeiðis? | An wem hat / ist es gelegen, dass es schief gegangen ist? | |
| Reyndi hún líka að selja þér sína fáránlegu hugmynd? | Ist sie bei dir auch mit ihrer verrückten Idee hausieren gegangen? | |
| Þegar hann öskraði á yfirmann sinn, gekk hann of langt. | Als er seinen Chef anschrie, ist er wohl zu weit gegangen. | |
| Það er líklegt að lykillinn hafi týnst á göngunni. | Es ist zu vermuten, dass der Schlüssel auf dem Spaziergang verloren gegangen ist. | |
| Það var komið undir miðnætti þegar hann fór í rúmið. | Es war schon gegen Mitternacht, als er ins Bett ging. | |
| Eftir skólann kastaði hann dótinu sínu bara frá sér og fór til kærustunnar sinnar. | Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen. | |
| Hurðin hrökk í lás. | Die Tür ist ins Schloss geschnappt. | |
| Hann er veikur en hann liggur ekki í rúminu. | Er ist krank, aber er liegt nicht im Bett. | |
| Hann hefur verið hýddur svo mikið að hann liggur í rúminu. | Er ist so sehr verprügelt worden, dass er im Bett liegt. | |
| Mikið vatn hefur runnið til sjávar síðan þá. | Viel Wasser ist seitdem ins Meer geflossen. | |
| Það er góð tilbreyting að fara í bíó. | Ins Kino gehen ist eine gute Abwechslung. | |
| Honum er kappsmál að komast á þing. | Ihm ist es ein Grundanliegen, ins Parlament gewählt zu werden. | |
| Bílalest með hjálpargögn er á leið á hamfarasvæðið. | Ein Konvoi mit Hilfsgütern ist auf dem Weg ins Katastrophengebiet. | |
| Þegar hún byrjar að segja frá einhverju er hún óstöðvandi. | Wenn sie ins Erzählen kommt, ist sie nicht mehr zu bremsen. | |
| nýliðinn {adj} | soeben zu Ende gegangen | |
| Ég fór svöng í háttinn. | Ich bin hungrig schlafen gegangen. | |
| að vera rúinn e-u | etw.Gen. verlustig gegangen sein [geh.] | |
| Ég fór í dýragarðinn í gær. | Gestern bin ich in den Zoo gegangen. | |
| Neitarðu því að hafa farið þangað? | Leugnest du, dass du dorthin gegangen bist? | |
| Ég fór að heiman klukkan sjö. | Ich bin um sieben aus dem Haus gegangen. | |
| Lítill hópur var enn í salnum, hinir voru farnir. | Eine kleine Gruppe war noch im Saal, die übrigen waren schon gegangen. | |
| ból {hv} | Bett {n} | |
| húsg. rekkja {kv} | Bett {n} | |
| húsg. rúm {hv} | Bett {n} | |
| Komast hefði mátt hjá aðgerðinni ef hann hefði farið fyrr til læknis. | Die Operation hätte sich vermeiden lassen, wenn er früher zum Arzt gegangen wäre. | |
| beður {k} [forníslenska] | Bett {n} | |
| flet {hv} | schlechtes Bett {n} | |
| bólfimur {adj} | gut im Bett [ugs.] | |
| að hátta | zu Bett gehen | |