Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ist kaum zu fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ist kaum zu fassen

Übersetzung 1 - 50 von 3538  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Það er varla hægt trúa því.Das ist kaum zu glauben.
Hann lætur dæluna ganga stöðugt.Er ist in seinem Redefluss kaum zu stoppen.
Það er enginn leið skilja þetta!Das ist ja nicht zu fassen!
e-ð nær botninum [óeiginl.] [niðr.]etw. ist kaum noch zu unterbieten [ugs.] [hum.] [pej.]
Ég trúi því tæpast sem þú ert segja!Was Sie mir da berichten, ist ja kaum zu glauben!
Það er engin leið henda reiður á hvað hefur gerst.Es ist nicht zu fassen, was da geschehen ist.
hafa tæpast stjórn á sér lengursich kaum mehr fassen können
Hann fékk tæpast skilið hve heppinn hann var.Er konnte sein Glück kaum fassen.
geta tæpast / ekki áttað sig á e-uetw. kaum / nicht fassen können
Verkina er varla hægt afbera.Die Schmerzen sind kaum zu ertragen.
einsetja sér gera e-ðeinen Vorsatz fassen, etw. zu tun
Það var varla hægt finna það.Es war kaum zu merken.
Af ræðu hans situr varla nokkuð eftir hjá mér.Von seiner Rede ist bei mir kaum etwas hängen geblieben.
frammistaða sem þarna var sýnd náði botninum.Was dort an Leistung gezeigt wurde, war kaum noch zu unterbieten.
Logi á bágt með sig og á erfitt með láta kvenfólk í friði.Logi kann sich kaum beherrschen und hat es schwer, Frauen in Ruhe zu lassen.
Þetta er gerlegt.Das ist zu machen.
Hún fór gangandi.Sie ist zu Fuß gegangen.
Kindabjúga er þungmelt.Schafswurst ist schwer zu verdauen.
Það er of dýrt.Das ist zu teuer.
Þetta er of flókið.Das ist zu kompliziert.
e-r er ósigrandi {verb}jd. ist nicht zu schlagen
Henni er virkilega vorkunn.Sie ist wirklich zu bedauern.
Kjóllinn er of stór.Das Kleid ist zu groß.
Stóllinn er of lágur.Der Stuhl ist zu niedrig.
Bókin er enn fáanleg.Das Buch ist noch zu haben.
Nei, ekki of mikið.Nein, (das ist) nicht zu viel.
Þetta er heldur dýrt.Das ist ein bisschen zu teuer.
er það of seint.Jetzt ist es zu spät.
Það er ekkert marka.Es ist nicht zu glauben.
Þetta er of langt gengið!Das ist zu viel verlangt!
Þetta er of mikils krafist.Das ist zu viel verlangt.
Þolinmæði mín er á þrotum.Meine Geduld ist zu Ende.
Buxnastrengurinn er of þröngur.Der Bund der Hose ist zu eng.
e-m er ekki við bjargandijdm. ist nicht zu helfen
það bólar ekki á e-uetw. ist nirgends zu sehen
Er hægt bjarga heiminum?Ist unsere Welt noch zu retten?
Mér finnst of hvasst hérna.Hier ist es mir zu windig.
Vínið hefur gerjast í edik.Der Wein ist zu Essig gegoren.
Ekkert heldur aftur af henni.Sie ist nicht zu bremsen. [fig.] [ugs.]
Er bannað taka myndir hérna?Ist es verboten, hier zu fotografieren?
Hún er aldrei heima fyrir hádegi.Vormittags ist sie nie zu Hause.
Hún er flutt til hans aftur.Sie ist wieder zu ihm zurückgezogen.
Hvað á til bragðs taka?Was ist jetzt zu tun?
Mér þykir þessi bók of dýr.Dieses Buch ist mir zu teuer.
Mjólkin er ekki lengur drykkjarhæf.Die Milch ist nicht mehr zu genießen.
Slíkum manni er ekki hægt hjálpa.Dem ist nicht zu helfen.
Svifflugan sveif mjúklega til jarðar.Das Segelflugzeug ist sanft zu Boden geglitten.
Það er mikilvægt mennta sig.Es ist wichtig, sich zu bilden.
Því er ekki neita ...Es ist nicht zu verkennen, dass ...
Textinn er varla birtingarhæfur.Der Text ist nicht (dazu) geeignet, gedruckt zu werden.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ist+kaum+zu+fassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.123 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung