|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ist kaum zu fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ist kaum zu fassen

Übersetzung 201 - 250 von 3819  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
eiga bágt með sigsich kaum beherrschen können
orða e-ðetw. in Worte fassen
semja skiljanlegan lagatextaeinen Gesetzestext allgemeinverständlich fassen
Það er tilgangslaust velta vöngum fyrir því hvað hún muni segja, við verðum spyrja hana sjálfa.Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen.
Kynfrelsi er frelsi hverrar manneskju til ákveða hvort hún vill taka þátt í kynferðislegum athöfnum.Sexuelle Selbstbestimmung ist die Freiheit eines jeden Menschen, zu entscheiden, ob er sich sexuell betätigen will.
rúma e-ðetw. fassen [Platz haben für]
snerta á e-uan / in etw. fassen
þreyfa á e-uan / in etw. fassen
Paul er góður nemandi, um það er ég þér sammála, en hegðun hans er mjög slæm.Paul ist ein guter Schüler, insofern stimme ich Ihnen zu, aber sein Benehmen ist sehr schlecht.
geta ekki skilið e-ðetw. nicht fassen können
grípa í handlegg e-sjdn. am Arm fassen
geta ekki hugsað skýrtkeinen klaren Gedanken fassen können
snerta á heitum ofninuman den heißen Ofen fassen
Hann getur tæplega hamið reiði sína.Er kann seinen Zorn kaum unterdrücken.
Hún sést varla á almannafæri.Sie zeigt sich kaum in der Öffentlichkeit.
Ég þessu einfaldlega ekki.Ich kann es einfach nicht fassen.
grípa um handfangið á hnífnumdas Messer am Griff fassen
koma hugsunum sínum í orðseine Gedanken in Worte fassen
Bensín með blýi er varla notað lengur.Verbleites Benzin benutzt man kaum mehr.
Ég á bágt með svefn þessa dagana.Ich kann zur Zeit kaum schlafen.
Ég get varla beðið eftir fríinu mínu.Ich kann meinen Urlaub kaum erwarten.
Fyrir utan borgina eru varla nokkur tré.Außerhalb der Stadt gibt es kaum Bäume.
Hún gat varla haldið augunum lengur opnum.Sie konnte kaum noch die Augen aufhalten.
koma í heimsókn til e-szu jdm. auf/zu Besuch kommen
geta varla lengur staðið í lappirnarsich kaum noch auf den Beinen halten können
Það er afar erfitt finna störf handa eldra fólki.Ältere Arbeiter sind kaum mehr vermittelbar.
Hjólbarðarnir grípa ekki rétt við þessar aðstæður.Die Reifen fassen nicht richtig auf diesem Boden.
orðtak skipta litlu máli [e-ð skiptir litlu máli]kaum eine Rolle spielen [etw. spielt kaum eine Rolle]
Varla nokkur vegfarandi virti betlarann á götunni viðlits.Kaum ein Passant nahm den Bettler auf der Straße wahr.
grípa (um/í) e-n/e-ðjdn./etw. fassen
Það er varla stætt úti fyrir hálku.Man kann sich wegen des Glatteises (draußen) kaum auf den Beinen halten.
Ég hef fram til þessa varla skipst á orðum við hana.Ich habe bisher kaum ein Wort mit ihr gewechselt.
öfugt við {prep} [+þf.]im Gegensatz zu [+Dat.] <im Ggs. zu>
Skápurinn var svo þungur ég gat varla fært hann úr stað.Der Schrank war so schwer, dass ich ihn kaum fortbewegen konnte.
það erdas ist
það eres ist
{conj}zu
of {adv}zu
Mig svimar.Mir ist schwindelig.
Það tókst.Es ist geschafft.
alltof {adv}viel zu
falur {adj}zu verkaufen
fótgangandi {adj}zu Fuß
fullsnemmt {adv}zu früh
heima {adv}zu Hause
ofsæll {adj}zu glücklich
unnvörpum {adv}zu Dutzenden
væntanlegur {adj}zu erwarten
Áætlunin misheppnaðist.Der Plan ist misslungen.
Barnið datt.Das Kind ist hingefallen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ist+kaum+zu+fassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung