|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jd äußert sich über jdn etw nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jd äußert sich über jdn etw nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: jd äußert sich über jdn etw nicht

Übersetzung 1 - 50 von 16225  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
e-ð kemur fram {verb}etw. äußert sich
kippa sér ekki upp við e-ðsich über etw. nicht aufregen
vera fastur fyrir e-u)nicht mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [bei seiner Entscheidung bleiben]
bogra (yfir e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) beugen
grúfa yfir e-u/e-ðsich über jdn./etw. beugen
hneykslast á e-m/e-usich über jdn./etw. entrüsten
kætast yfir e-m/e-usich über jdn./etw. amüsieren
leggjast yfir e-n/e-ðsich über jdn./etw. legen
lúta yfir e-u/e-ðsich über jdn./etw. beugen
hrauna yfir e-n/e-ð [talm.]sich über jdn./etw. auslassen
agnúast út í e-n/e-ðsich über jdn./etw. auslassen
æsa sig (yfir e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) aufregen
furða sig e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) wundern
gera grín e-m/e-usich über jdn./etw. amüsieren
hafa velþóknun á e-m/e-usich über jdn./etw. freuen
undra sig e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) wundern
vera hissa e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) wundern
gera grín e-m/e-usich über jdn./etw. mokieren [geh.]
finnast vera yfir e-n/e-ð hafinnsich über jdn./etw. erhaben fühlen
viðhafa niðrandi ummæli um e-n/e-ðsich abschätzig über jdn./etw. äußern
mynda sér skoðun á e-m/e-usich ein Urteil über jdn./etw. bilden
hitna í hamsi (út af e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) echauffieren [veraltend] [geh.]
greina á um e-ð [e-ja greinir á um e-ð]sich nicht einig sein über etw. [Personen sind sich nicht einig über etw.]
draga e-n/e-ð niður í skítinn [talm.]sichDat. das Maul über jdn./etw. zerreißen [ugs.]
kvarta (við e-n) (yfir e-m/e-u)sich (bei jdm.) (über jdn./etw.) beschweren
kæra sig ekki um e-n/e-ðsich nicht für jdn./etw. interessieren
hafa engan áhuga á e-m/e-usichAkk. für jdn./etw. nicht interessieren
vera ekki beint kátur með e-ðüber etw./von etw.Akk. nicht gerade erbaut sein
miskunna e-msich über jdn. erbarmen
spotta e-nsich über jdn. lustig machen
fyrtast við e-nsich über jdn. ärgern
hlæja e-msichAkk. über jdn. lustig machen
illskast við / út í e-nsich über jdn. erzürnen
verða æstur út í e-nsich über jdn. empören
berjast fyrir málstað e-ssich für jd./etw. starkmachen [ugs.]
Hún spáir ekkert í það hvað fólk segir um hana.Sie kümmert sich nicht darum, was die Leute über sie sagen.
bollaleggja e-ðsich über etw. beraten
ofbjóða e-ðsich über etw. entsetzen
spanna e-ðsich über etw. erstrecken
Það er ekki uppbyggilegt þegar þú hlærð mistökum samstarfsmannsins!Es ist nicht sachdienlich, wenn Sie sich über Fehler des Kollegen lustig machen!
sýta e-ðsich über etw. grämen [geh.]
býsnast yfir e-usich über etw. entrüsten
fárast yfir e-usich über etw. ärgern
fjölyrða um e-ðsich über etw. auslassen
gleðjast yfir e-usich über etw. freuen
yfir e-ðsich über etw. erstrecken
þegja um e-ðsich über etw. ausschweigen
þrasa um e-ð(sich) über etw. zanken
verja e-n/sig/e-ð (gegn e-m/e-u)jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
e-r kallar sig e-ðjd. schimpft sich etw. [ugs.] [hum.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=jd+%C3%A4u%C3%9Fert+sich+%C3%BCber+jdn+etw+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.552 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung