| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hann hefði gefið líf sitt fyrir hana. | Er hätte sein Leben für sie gegeben. | |
| Stjórnmálamaðurinn veitti viðtal. | Der Politiker hat ein Interview gegeben. | |
| Innanhúsmaður gaf honum þessa ábendingu. | Ein Insider hat ihm diesen Tip gegeben. | |
| Það vantaði ekki mikið upp á að ég gæfi honum utan undir. | Es fehlte nicht viel und ich hätte ihm eine Ohrfeige gegeben. | |
| Hann lét mig fá tíu þúsund jen. | Er hat mir zehntausend Yen gegeben. | |
| e-ð loðir við e-n/e-ð | jd./etw. hat etw. an sich | |
| Gamlar sagnir herma að hér hafi verið klaustur. | Alte Erzählungen berichten, dass es hier ein Kloster gegeben hat. | |
| Gerðist eitthvað fleira meðan ég var í burtu? | Hat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war? | |
| Hann var feiminn sem barn en það hefur rjátlast af honum. | Als Kind war er schüchtern, aber das hat sich gegeben. | |
| Hann lét mig fá 1000 evrur fyrir gamla bílinn. | Er hat mir noch 1000 Euro für das alte Auto gegeben. | |
| Í byrjun meiddu nýju skórnir mig aðeins, en nú hefur það lagast. | Anfangs drückten mich die neuen Schuhe ein wenig, aber das hat sich inzwischen gegeben. | |
| Hún fékk meiru framgengt en hún hafði búist við. | Sie hat mehr erreicht, als sie erwart hatte. | |
| orðtak það hleypur á snærið hjá e-m | jd. hat ein Riesenglück | |
| að taka e-u sem gefnu | etw. als gegeben hinnehmen | |
| Sástu hvernig varnarmaðurinn kjötaði mig þegar ég náði boltanum? | Hast du gesehen, wie mich der Verteidiger geholzt hat, als ich den Ball hatte? | |
| e-ð er e-m gefið | etw. ist jdm. gegeben | |
| í kringum e-ð | um jd./etw. herum | |
| að berjast fyrir málstað e-s | sich für jd./etw. starkmachen [ugs.] | |
| að vera e-m gefið | jdm. gegeben sein | |
| að nugga e-m/e-u | jd./etw. reiben | |
| e-r/e-ð kemur fram | jd./etw. erscheint | |
| e-m er e-ð minnisstætt | jd. weiß etw. noch genau | |
| e-r/e-ð ku vera ... {verb} | man sagt, jd./etw. sei ... | |
| e-r kallar sig e-ð | jd. schimpft sich etw. [ugs.] [hum.] | |
| að segja e-n (vera) e-ð | sagen, dass jd. etw. sei | |
| það er von á e-m/e-u | jd./etw. wird erwartet | |
| e-m er e-ð á móti skapi | jdm. ist jd./etw. zuwider | |
| e-m er e-ð þvert um geð | jdm. ist jd./etw. zuwider | |
| e-m er óhætt að gera e-ð | jd. kann ruhig etw. tun | |
| e-m er velkomið að gera e-ð {verb} | jd. darf etw. gerne tun | |
| e-r er vís með að gera e-ð | jd. ist imstande und tut etw. [ugs.] | |
| að koma í veg fyrir að e-r geri e-ð | verhindern dass jd. etw. tut | |
| e-r/e-ð birtist e-m | jdm. erscheint jd./etw. | |
| e-r/e-ð kemur (e-m) einhvernveginn fyrir sjónir | jd./etw. erscheint (jdm.) irgendwie | |
| Staður og stund verða gefin upp síðar. | Ort und Zeit werden später bekannt gegeben. | |
| e-m er sama þótt e-r geri e-ð | jdm. ist egal, ob jd. etw. tut | |
| e-r/e-ð setur strik í reikninginn hjá e-m | jd./etw. macht jdm. einen Strich durch die Rechnung | |
| Þú gafst mér 3 jókera. | Du hast mir 3 Joker gegeben. | |
| Ég gaf 7000 evrur fyrir bílinn. | Ich habe 7000 Euro für das Auto gegeben. | |
| [ég] hafði | [ich] hatte | |
| Þau létu mig fá 500 evrur fyrir gamla bílinn. | Sie haben mir für das alte Auto noch 500 Euro gegeben. | |
| Viti menn! | Na, wer hätte das gedacht! | |
| Viti menn! | Na, wer hätte es gedacht! | |
| Ég ætla að fá ... | Ich hätte gerne ... | |
| Ég vildi gjarnan fá ... | Ich hätte gerne ... | |
| [hann/hún/það] hafði | [er/sie/es] hatte | |
| Konungurinn átti son. | Der König hatte einen Sohn. | |
| Vörubílstjórinn hafði drukkið [áfengi]. | Der Lastwagenfahrer hatte getrunken. | |
| Ég lenti í slysi. | Ich hatte einen Unfall. | |
| Hann hafði svart hár. | Er hatte schwarze Haare. | |