|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jd etw hatte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jd etw hatte in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: jd etw hatte

Übersetzung 451 - 500 von 623  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
lukkast [e-m lukkast e-ð]gelingen [etw. gelingt jdm.]
bæta e-u við (e-ð)(etw.Dat.) etw. hinzufügen
heiðra [e-ð er e-m heiður]ehren [etw. ehrt jdn.]
opinberast [e-m opinberast e-ð]enthüllen [etw. wird jdm. enthüllt]
vanhaga [e-n vanhagar um e-ð]fehlen [jdm. fehlt etw.]
bíða [e-ð bíður e-s]winken [etw. winkt jdm.]
opna (e-ð) (með e-u)(etw.) (mit etw.) aufschließen
bíta (e-ð) af (e-u)(etw.) (von etw.) abbeißen
lesa (e-ð) af (e-u)(etw.) (von etw.) ablesen
blöskra [e-m blöskrar e-ð]empört sein [etw. empört jdn.]
komast yfir e-ð [koma höndum yfir e-ð]an etw.Akk. herankommen [sich etw. beschaffen]
örla [það örlar á e-u]einen Hauch wahrnehmen [ein Hauch von etw. kann wahrgenommen werden]
vera ekkert slor [e-ð er ekkert slor] [talm.]sehr gut sein [etw. ist sehr gut]
koma e-u í hausinn á sér [talm.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.] [etw. verstehen]
vera áfátt [e-u er áfátt]zu wünschen übrig lassen [etw. lässt zu wünschen übrig] [ungenügend]
bæta e-u (út) í (e-ð)(etw.Dat.) etw. hinzufügen
bæta e-u út í (e-ð)(etw.Dat.) etw. zugeben
bíða [e-ð bíður e-s]bevorstehen [jdm. steht etw. bevor]
koma fyrir [e-ð kemur fyrir e-n]geschehen [etw. geschieht jdm.]
vera hugleikið [e-ð er e-m hugleikið]interessieren [etw. interessiert jdn.]
koma fyrir [e-ð kemur fyrir e-n]passieren [etw. passiert jdm.]
saka [e-ð sakar (e-n) ekki]schaden [etw. schadet (jdm.) nicht]
finnast bragðgott [e-m finnst e-ð bragðgott]schmecken [etw. schmeckt jdm.]
líka [e-m líkar e-ð]taugen [etw. taugt jdm.] [ugs.] [südd.]
blekkja [e-ð blekkir (e-n), útlit]trügen [etw. trügt (jdn.), Anschein]
svíkja [e-ð svíkur (e-n), minnið]trügen [etw. trügt (jdn.), Gedächtnis]
bregðast [e-ð bregst (e-m), vonir]trügen [etw. trügt (jdn.), Hoffnungen]
verða á [e-m verður e-ð á]unterlaufen [etw. unterläuft jdm.]
hlekkjast á [e-m/e-u hlekkist á]verunglücken [jdn./etw. verunglückt]
stinga (e-u í e-ð)(etw. in etw.Akk.) stechen
ljúka (e-u) upp (með e-u)(etw.) (mit etw.) aufschließen
skafa (e-ð) (af e-u)(etw.) (von / aus etw.) schaben
setja (e-m) e-ð(jdm.) etw. vorgeben [etw. ansetzen, festlegen, bestimmen]
blinda (e-n) [e-ð blindar (e-n)](jdn.) blenden [etw. blendet (jdn.)]
binda hendur [e-ð bindur hendur e-s]beengen [etw. beengt jdn.]
verða ljóst [e-ð verður e-m ljóst]dämmern [verstehen] [jdm. dämmert etw.]
veitast e-ð [e-m veitist e-ð]etw. beschaffen [jdm. etw. beschaffen]
takast e-ð [e-m tekst e-ð]etw. gelingen [jdm. gelingt etw.]
fatast e-ð [e-m fatast e-ð]etw. misslingen [jdm. misslingt etw.]
hafa e-ð fyrir e-mjdm. etw. vormachen [jdm. etw. zeigen]
hugnast e-m [e-m hugnast e-ð]jdm. gefallen [jdm. gefällt etw.]
afmynda e-n [e-ð afmyndar e-n]jdn. entstellen [etw. entstellt jdn.]
þjaka e-n [e-ð þjakar e-n]jdn. quälen [etw. quält jdn.]
veitast auðvelt [e-m veitist e-ð auðvelt]leichtfallen [jdm. fällt etw. leicht]
bera ofurliði [e-ð ber e-n ofurliði]übermannen [etw. übermannt einen/jdn.]
taka ... [e-ð tekur ...]anfangen, zu ... [etw. fängt an, zu ...]
hugkvæmast [e-m hugkvæmist e-ð]sich einfallen lassen [jdm. fällt etw. ein]
skeyta ekki um e-ðsich nicht um etw. kümmern [etw. ignorieren]
sýnast [e-r gerir það sem honum sýnist]jdm. belieben [es beliebt jdm., etw. zu tun] [geh.]
koma á daginn [e-ð kemur á daginn]an den Tag kommen [etw. kommt an den Tag]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=jd+etw+hatte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.377 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung