| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ég hafði keypt bíl. | Ich hatte ein Auto gekauft. | |
| Eins og síðar kom í ljós, hafði vitninu verið mútað. | Wie sich später herausstellte, hatte man den Zeugen gekauft. | |
| Hún keypti sér nýja dragt. | Sie hat ein neues Kostüm gekauft. | |
| Hann keypti nýja orðabók handa mér. | Er hat mir ein neues Wörterbuch gekauft. | |
| Fjölskyldan keypti sér einbýlishús í fyrra. | Die Familie hat sich im letzten Jahr ein Einfamilienhaus gekauft. | |
| Hefurðu komist að því hvar hann keypti hlutina? | Hast du herausbekommen, wo er die Sachen gekauft hat? | |
| Hún fékk meiru framgengt en hún hafði búist við. | Sie hat mehr erreicht, als sie erwart hatte. | |
| orðtak það hleypur á snærið hjá e-m | jd. hat ein Riesenglück | |
| Sástu hvernig varnarmaðurinn kjötaði mig þegar ég náði boltanum? | Hast du gesehen, wie mich der Verteidiger geholzt hat, als ich den Ball hatte? | |
| e-ð loðir við e-n/e-ð | jd./etw. hat etw. an sich | |
| Hvenær keyptirðu það? | Wann hast du es gekauft? | |
| Í dag keypti ég nýjan geisladisk. | Heute habe ich eine neue CD gekauft. | |
| Vasaúrið keypti ég á flóamarkaðnum. | Die Taschenuhr habe ich auf dem Flohmarkt gekauft. | |
| Hvað heitir maðurinn sem þú keyptir íbúðina af? | Wie heißt der Mann, dessen Wohnung du gekauft hast? | |
| Hann fór út úr búðinni án þess að hafa keypt nokkuð. | Er verließ das Geschäft, ohne etwas gekauft zu haben. | |
| Ég bölva þeim degi sem ég keypti þennan bíl! | Ich verfluche den Tag, an dem ich dieses Auto gekauft habe! | |
| [ég] hafði | [ich] hatte | |
| Ég er búin að kaupa efni. Úr því ætla ég að sauma mér kjól. | Ich habe Stoff gekauft. Davon nähe ich mir ein Kleid. | |
| Viti menn! | Na, wer hätte das gedacht! | |
| Viti menn! | Na, wer hätte es gedacht! | |
| Ég ætla að fá ... | Ich hätte gerne ... | |
| Ég vildi gjarnan fá ... | Ich hätte gerne ... | |
| [hann/hún/það] hafði | [er/sie/es] hatte | |
| Konungurinn átti son. | Der König hatte einen Sohn. | |
| Vörubílstjórinn hafði drukkið [áfengi]. | Der Lastwagenfahrer hatte getrunken. | |
| Ég lenti í slysi. | Ich hatte einen Unfall. | |
| Hann hafði svart hár. | Er hatte schwarze Haare. | |
| Hún hafði ekkert húsaskjól. | Sie hatte keine Bleibe. | |
| Flugvélin var oflestuð. | Das Flugzeug hatte zu viel geladen. | |
| Ekkjan átti tvær dætur. | Die Witwe hatte zwei Töchter. | |
| Gæti ég fengið kvittun? | Ich hätte gerne eine Quittung. | |
| Hann hafði ákveðinn grun. | Er hatte einen bestimmten Verdacht. | |
| Honum hafði runnið reiðin. | Sein Zorn hatte sich gelegt. | |
| Hann var með fyrirferðarlitla myndavél. | Er hatte eine Kompaktkamera. | |
| Hann var með sterklega vöðva. | Er hatte kräftige Muskeln. | |
| Hún átti afmæli í gær. | Sie hatte gestern Geburtstag. | |
| Hún varð fyrir óvæntum útlátum. | Sie hatte unerwartete Ausgaben. | |
| Kirkjan átti ítök til beitar. | Die Kirche hatte Weiderechte. | |
| Hann misreiknaði samtöluna. | Er hatte sich in der Summe geirrt. | |
| Hélt hann við hana? | Hatte er mit ihr eine Affäre? | |
| Launin hennar voru skert. | Man hatte ihr das Gehalt gekürzt. | |
| Lögreglan hafði heitið launum. | Die Polizei hatte eine Belohnung ausgesetzt. | |
| Bankaræninginn var með þrjá gísla. | Der Bankräuber hatte drei Geiseln. | |
| Búðin átti ekki til hrökkbrauð. | Der Laden hatte kein Knäckebrot. | |
| Ég fékk mér ærlegan hádegisverð. | Ich hatte ein reichliches Mittagessen. | |
| Ég hafði á tilfinningunni að ... | Ich hatte den Eindruck, dass ... | |
| Ég hafði lengi talið að ... | Ich hatte lange gewähnt, dass ... | |
| Ég hefði talið hann yngri. | Ich hätte ihn jünger geschätzt. | |
| Ég var með höfuðverk dögum saman. | Ich hatte tagelang Kopfschmerzen. | |
| Farsíminn hennar náði engu sambandi. | Ihr Handy hatte keinen Empfang. | |