|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jdm
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: jdm

Übersetzung 1851 - 1900 von 1986  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB1   jdm. ein/das Ohr abkauen | kaute jdm. ein/das Ohr ab// jdm. ein/das Ohr abkaute | jdm. ein/das Ohr abgekaut
 edit 
VERB2   jdm./etw. den Rücken kehren | kehrte jdm./etw. den Rücken// jdm./etw. den Rücken kehrte | jdm./etw. den Rücken gekehrt
 edit 
VERB3   nach etw./jdm. gieren | gierte nach etw./jdm.// nach etw./jdm. gierte | nach etw./jdm. gegiert
 edit 
VERB4   jdm./etw. folgen | folgte jdm./etw.// jdm./etw. folgte | jdm./etw. gefolgt
 edit 
e-m er umhugað um e-ðjdm. ist es um etw. zu tun
orðtak e-m er ekki stætt [fyrir roki]jdm. ist nicht möglich, (aufrecht) zu stehen [wegen starken Windes]
orðtak e-m rennur kalt vatn milli skinns og hörundsjdm. läuft es kalt den Rücken runter
e-r er bragðarefurjdm. sitzt der Schalk im Nacken
ekki er spauga með e-n/e-ðmit jdm./etw. ist nicht zu scherzen
eins og e-s er von og vísawie von jdm. zu erwarten war
5+ Wörter: Verben
vera á aftökulistanum (hjá e-m) [talm.](bei jdm.) auf der Abschussliste stehen [ugs.]
hafa meðaumkun (með e-m/dýri)(mit jdm./einem Tier) Mitleid haben
snúa aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw.) zurückkehren
koma aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
koma til baka (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
falla á kné (frammi fyrir e-m)(vor jdm.) auf die Knie fallen
hallmæla e-m/e-uan jdm./etw. kein gutes Haar lassen
vera leita /eftir e-m/e-uauf der Suche nach jdm./etw. sein
orðtak skreppa í heimsókn til e-sauf einen Sprung bei jdm. vorbeikommen [besuchen]
búa í návígi við e-nauf engstem Raum mit jdm. leben
vera í heimsókn hjá e-mbei jdm. auf/zu Besuch sein
vera í náðinni hjá e-mbei jdm. einen Stein im Brett haben [Redewendung]
vera vel liðinn af e-mbei jdm. einen Stein im Brett haben [ugs.]
vera í góðum höndum hjá e-mbei jdm. in besten Händen sein
skulda e-m e-ðbei jdm. in der Kreide stehen [ugs.]
mennt. vera í læri hjá e-mbei jdm. in der Lehre sein [österr., sonst veraltet]
vera lágt / hátt skrifaður hjá e-m [talm.]bei jdm. schlecht / gut angeschrieben sein [ugs.]
koma við kaunin á e-mden wunden Punkt von jdm. treffen
verða fyrstur til óska e-m til hamingjuder Erste sein, der jdm. gratuliert
ljósm. skjóta mynd (af e-m/e-u) [talm.]ein Bild/Foto (von jdm./etw.) schießen [ugs.]
vera í hrókasamræðum við e-nein langes und tiefsinniges Gespräch mit jdm. führen
orðtak mæta kuldalegu viðmóti e-seine eisige Abfuhr von jdm. bekommen
e-n/e-ðeinen Narren an jdm./etw. gefressen haben
e-ð gengum e-n, frá e-m)etw. (durch/über jdn., von jdm.) beziehen [erhalten, bekommen]
orðtak eiga e-ð (inni) hjá e-metw. bei jdm. (noch) zu Gute haben
gera e-ð í óþökk e-setw. gegen den Willen von jdm. tun
gera e-ð e-m forspurðumetw. hinter dem Rücken von jdm. machen
orð í eyra frá e-metw./was von jdm. zu hören bekommen/kriegen
eiga samskipti við e-netwas mit jdm. zu tun haben
deila gleði og sorg með e-mFreud und Leid mit jdm. teilen
þola súrt og sætt með e-mFreud und Leid mit jdm. teilen
búa í nábýli við e-nin der Nähe von jdm. wohnen
fara með hlutverk e-sin der Rolle von jdm. auftreten
feta í fótspor e-s [óeiginl.]in die Fußstapfen von jdm. treten [fig.]
gera e-m grein (fyrir e-u)jdm. (für etw.Akk.) Rede und Antwort stehen
veita e-m ávítur (fyrir e-ð)jdm. (wegen einer Sache) einen Tadel erteilen
halda e-m samsæti (til heiðurs)jdm. (zu Ehren) ein Festessen geben
mega lesa það af svip hansjdm. auf der Stirn geschrieben stehen
fylgja e-m hvert fótmáljdm. auf Schritt und Tritt folgen
e-r nær ekki andanum (af undrun) {verb}jdm. bleibt (vor Erstaunen) die Luft weg
mergsjúga e-n/e-ð [óeiginl.]jdm. das Mark aus den Knochen saugen [fig.: ausbeuten]
orðtak setja e-m afarkostijdm. das Messer / die Pistole auf die Brust setzen
byrgja e-m sýn e-n/e-ð/til e-s)jdm. den Blick/die Sicht (auf jdn./etw.) versperren
» Weitere 145 Übersetzungen für jdm innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=jdm
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.232 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung