|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jdm bei mit etw behilflich sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm bei mit etw behilflich sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: jdm bei mit etw behilflich sein

Übersetzung 601 - 650 von 13804  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
hlaupa í kapp við e-nmit jdm. um die Wette laufen
dans vanga e-nmit jdm. Wange an Wange tanzen
eiga ekkert vantalað við e-nnichts mit jdm. zu reden haben
eiga ekki neitt saman við e-n sældanichts mit jdm. zu tun haben
koma (vel / illa) saman við e-nsich (gut / schlecht) mit jdm. verstehen
semja vel / illa við e-nsich gut / schlecht mit jdm. verstehen
hafa samband við e-nsich mit jdm. in Verbindung setzen
hafa lítið saman við e-n sældawenig mit jdm. zu tun haben
vera klár á e-u [e-r er klár á e-u]jdm. klar sein [etw. ist jdm. klar]
halda fast við e-ðbei etw.Dat. verharren [hartnäckig bleiben]
koma e-ubei/an etw. mitwirken [beteiligt sein]
láta e-n eiga sig með e-ðjdn. bei / in etw.Dat. belassen
misreikna sig (við e-ð)sich (bei etw.) verkalkulieren [sich verrechnen]
gefa sér ákveðnar forsendur (við e-ð)(bei etw.Dat.) bestimmte Kriterien anlegen
sjá í gegnum fingur sér (með e-ð) [óeiginl.](bei etw.) ein Auge zudrücken [fig.]
orðtak hætta við e-ð(bei etw.) einen Rückzieher machen [ugs.]
gæta hófs í e-usich (bei/in etw.Dat.) mäßigen
sleppa billega (frá e-u)(bei / aus etw.) zu glimpflich davonkommen
vera laginn við e-ðbei etw. eine glückliche Hand haben
gegna mikilvægu hlutverki í e-u / varðandi e-ð / við e-ðeine wichtige Rolle bei etw. spielen
skipta miklu máli í e-u / varðandi e-ð / við e-ðeine wichtige Rolle bei etw. spielen
Það er rosalega gaman vera með þér.Es ist ein Riesenspaß, mit dir zusammen zu sein.
gera það með e-m [talm.]es mit jdm. treiben [ugs.] [vulg.] [pej.]
skiptast á bréfum við e-nmit jdm. Briefe wechseln [mit jdm. korrespondieren]
munnhöggvast (við e-n)sich (mit jdm.) kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
skattyrðast (við e-n)sich (mit jdm.) kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
gamna sér við e-n [eiga vingott við]sich mit jdm. amüsieren [kurze Liebesaffäre haben]
saman við e-n [ná málamiðlun]sich mit jdm. arrangieren [einen Kompromiss schließen]
kasta fúleggjum (að e-m)mit faulen Eiern (nach jdm.) schmeißen [ugs.]
standa jafnfætis e-mmit jdm. auf der gleichen Stufe stehen
vera í slagtogi við e-nmit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
gera grín e-msichDat. einen Scherz mit jdm. erlauben
setjast samningsborði (með e-m)sich (mit jdm.) an einen Tisch setzen
eiga í hörðum orðaskiptum við e-nsich ein heftiges Wortgefecht mit jdm. liefern
hafa ekki roð við e-msich mit jdm. nicht messen können [fig.]
vera baggi á e-m [óeiginl.]jdm. ein Klotz am Bein sein [ugs.] [fig.]
hrífast með (e-u)(bei etw.Dat.) mitgehen [sich mitreißen lassen]
hrjósa hugur við e-u [e-m hrýs hugur við e-u]bei etw. erschaudern [jd. erschaudert bei etw.]
misreikna sig (við e-ð)sich (bei etw.) verhauen [ugs.] [sich verkalkulieren]
græða óheyrilega e-u)(bei etw.Dat.) einen Reibach machen [ugs.]
orðtak ríða á vaðið með e-ðdie Initiative ergreifen für/bei/in etw.
vera ekki beint kátur með e-ðüber etw./von etw.Akk. nicht gerade erbaut sein
vera fæddur með silfurskeið í munninum [orðtak]mit einem silbernen Löffel im Mund geboren worden sein [Idiom]
vera í hrókasamræðum við e-nein langes und tiefsinniges Gespräch mit jdm. führen
orðtak eiga e-ð óuppgert við e-nmit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [ugs.]
eiga óuppgerða (gamla) skuld hjá e-mmit jdm. eine (alte) Rechnung zu begleichen haben
spjalla við e-n um daginn og veginnmit jdm. über Gott und die Welt plaudern
tengja e-ð við e-ðetw. mit etw. verknüpfen [verbinden, in Zusammenhang bringen]
strita við (að gera) e-ðsich abmühen mit etw. / (damit, etw. zu tun)
kosta miklu til(bei etw.Dat.) klotzen [ugs.] [Mittel massiv einsetzen]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=jdm+bei+mit+etw+behilflich+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.474 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung