| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að hífa e-n/e-ð upp | jdn./etw. heraufziehen [nach oben ziehen] | |
| að slátra e-m/e-u | jdn./etw. metzeln [regional] [abschlachten, schlachten] | |
| að ráðskast með e-n/e-ð | jdn./etw. regieren [über alles bestimmen] | |
| að stjórna e-m/e-u [skv. fyrirmælum] | jdn./etw. reglementieren [geh.] [genau regeln] | |
| að drepa e-n/e-ð með eiturgasi | jdn./etw. vergasen [töten durch Gas] | |
| að misskilja e-n/e-ð | jdn./etw. verkennen [nicht richtig verstehen] | |
| að kippa e-m/e-u til baka [talm.] | jdn./etw. zurückziehen [nach hinten ziehen] | |
| e-r kallar sig e-ð | jd. schimpft sich etw. [ugs.] [hum.] | |
| að banka (á e-ð) [hurð] | (an etw.Dat./Akk.) klopfen [Tür] | |
| að bíta á e-ð [talm.] [óeiginl.] | (auf etw.Akk.) anbeißen [ugs.] [fig.] | |
| að koma inn (í e-ð) [lest, skip] | (in etw.Akk.) einfahren [Schiff, Zug] | |
| að hlýða á e-ð | (sichDat.) etw. anhören [Musik, Gespräch] | |
| að taka e-ð upp [hljóð, mynd] | (sichDat.) etw. aufzeichnen [Ton, Video] | |
| að virða e-n/e-ð fyrir sér | (sichDat.) jdn./etw. ansehen [betrachten] | |
| að röfla (út af e-u) [talm.] [niðr.] | (über etw.Akk.) maulen [ugs.] [pej.] | |
| að tuða (út af e-u) [talm.] [niðr.] | (über etw.Akk.) maulen [ugs.] [pej.] | |
| að væla (yfir e-u) | (über etw.Akk.) quengeln [weinerlich sein] | |
| að nöldra (út af e-m/e-u / yfir e-u) | (über jdn./etw.) mosern [ugs.] [nörgeln] | |
| að tuða (út af e-m/e-u / yfir e-u) | (über jdn./etw.) mosern [ugs.] [nörgeln] | |
| að guggna á e-u | (vor etw.Dat.) kneifen [ugs.] [pej.] | |
| að koma sér undan e-u | (vor etw.Dat.) kneifen [ugs.] [pej.] | |
| að mæta (til e-s) | (zu etw.) antreten [zur Arbeit, Wettkampf] | |
| að knýja e-s [banka] | an etw.Akk. pochen [geh.] [Tür] | |
| að komast í e-ð | an etw.Akk. rankommen [ugs.] [herankommen] | |
| að slípa e-ð til [óeiginl.] | an etw.Dat. feilen [fig.] [überarbeiten] | |
| að eyða e-u (smám saman) burt | an etw.Dat. fressen [langsam zerstören] | |
| að hvika ekki frá e-u | an etw. festhalten [z. B. Entschluss] | |
| að takast á við e-ð [hefjast handa] | an etw. herangehen [in Angriff nehmen] | |
| að höfða til e-s | an jdn./etw. appellieren [Gewissen, Vernunft] | |
| að benda til e-s | auf etw.Akk. hinweisen [vermuten lassen] | |
| að klífa e-ð | auf etw.Akk. steigen [etw. besteigen] | |
| að rekast á e-ð [finna] | auf etw.Akk. stoßen [etw. finden] | |
| að koma niður á e-ð | auf etw.Akk. treffen [Bodenschatz, Fund] | |
| að standa (fast) á e-u | auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen | |
| að leiða til e-s | auf etw. hinauslaufen [zu etw. führen] | |
| að reikna með e-m/e-u [reiða sig á] | auf jdn./etw. rechnen [sich verlassen] | |
| að treysta á e-n/e-ð | auf jdn./etw. rechnen [sich verlassen] | |
| að blimskakka augunum til e-s | auf jdn./etw. schielen [verstohlen schauen] | |
| að sjá í gegnum e-ð | durch etw. durchsehen [durch eine Öffnung] | |
| að koma e-u til skila (til e-s) | etw. (an jdn.) weitergeben [Beschwerde, Botschaft] | |
| að miðla e-u áfram (til e-s) | etw. (an jdn.) weitergeben [Information, Tradition] | |
| að hnubba e-ð [gamalt] | etw. (leicht) stoßen [mit dem Kopf] | |
| að leigja e-m e-ð | etw. an jdn. verleihen [gegen Geld] | |
| að koma e-u áleiðis til e-s | etw. an jdn. weitergeben [Informationen etc.] | |
| að láta skrifa e-ð [í reikning] | etw. anschreiben lassen [auf die Rechnung] | |
| að hafa skilið e-ð | etw. intus haben [etw. verstanden haben] | |
| að hafa e-ð ekki á höfðinu [hatt, húfu, gleraugu] | etw. nicht aufhaben [Hut, Mütze, Brille] | |
| að hnykla e-ð | etw. spielen lassen [Muskeln, Augenbrauen usw.] | |
| að gilda fyrir e-n/e-ð | für jdn./etw. gelten [gültig sein] | |
| að ganga í e-ð | in etw.Akk. eintreten [Kloster, Partei] | |