| Isländisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að drauga e-n [sl.] [að slíta samskiptum upp úr þurru] | plötzlich den Kontakt zu jdm. abbrechen | |
| að skeyta skapi sínu á e-m | seine schlechte Laune an jdm. auslassen | |
| að gera sig að fífli (fyrir framan e-n/einhvers staðar) | sich (bei jdm./irgendwo) unmöglich machen | |
| að koma (vel / illa) saman við e-n | sich (gut / schlecht) mit jdm. verstehen | |
| að leita ráða hjá e-m | sich einen Rat von jdm. holen | |
| að semja vel / illa við e-n | sich gut / schlecht mit jdm. verstehen | |
| að hafa samband við e-n | sich mit jdm. in Verbindung setzen | |
| að vefjast fyrir e-m | von jdm. als schwierig empfunden werden | |
| að hafa lítið saman við e-n að sælda | wenig mit jdm. zu tun haben | |
| að vera til of mikils ætlast (af e-m) | zu viel verlangt sein (von jdm.) | |
| að vera innsti koppur í búri hjá e-m | zum innersten Kreis von jdm. gehören | |
| að veita (e-m) e-ð [huggun, hjálp, skjól] | (jdm.) etw. bieten [gewähren] [Trost, Hilfe, Schutz] | |
| að setja (e-m) e-ð | (jdm.) etw. vorgeben [etw. ansetzen, festlegen, bestimmen] | |
| að gegna (e-m) | (jdm.) parieren [leicht ugs.] [ohne Widerspruch gehorchen] | |
| að hlýða (e-m) | (jdm.) parieren [leicht ugs.] [ohne Widerspruch gehorchen] | |
| að kaupa e-ð [talm.] [trúa e-u] [sem e-r heldur fram] | jdm. etw. abkaufen [ugs.] [jdm. etw. glauben] | |
| að taka e-ð af e-m | jdm. etw. abnehmen [Führerschein, Geld, Bein, Arm] | |
| að borga e-ð fyrir e-n | jdm. etw. bezahlen [für jd. anderen zahlen] | |
| að greiða e-ð fyrir e-n | jdm. etw. bezahlen [für jd. anderen zahlen] | |
| að gera e-m e-ð [e-r gerir e-m e-ð] | jdm. etw. tun [jd. tut jdm. etw.] | |
| að höfða til e-s [e-r/e-ð höfðar til e-s] | jdm. zusagen [jd./etw. sagt jdm. zu] | |
| að hlotnast e-m [e-m hlotnast e-ð] | jdm. zuteilwerden [geh.] [etw. wird jdm. zuteil] | |
| að fá starf (hjá e-m) | (bei jdm.) unterkommen [ugs.] [eine Anstellung bekommen] | |
| að fá vinnu (hjá e-m) | (bei jdm.) unterkommen [ugs.] [eine Anstellung bekommen] | |
| að panta e-ð (fyrir e-n) [láta taka frá] | (jdm./für jdn.) etw. reservieren [Tisch, Zimmer] | |
| að vera e-m utanbrautar [gamalt] [framandi] [e-ð er e-m utanbrautar] | jdm. fremd bleiben [etw. bleibt jdm. fremd] | |
| að vera klár á e-u [e-r er klár á e-u] | jdm. klar sein [etw. ist jdm. klar] | |
| að veita ekki af e-u [e-m veitir ekki af e-u] | jdm. nicht schaden [etw. schadet jdm. nicht] | |
| að verða e-m ofviða [e-ð verður e-m ofviða] | jdm. zuviel werden [etw. wird jdm. zuviel] | |
| að líta eftir e-m [annarst e-n] | nach jdm. sehen [sich um jdn. kümmern] | |
| að líta upp á e-n/e-ð | zu jdm./etw. aufsehen [nach oben blicken] | |
| orðtak e-m líst ekki á blikuna | etw. gefällt jdm. gar nicht [wirkt bedrohlich] | |
| að spyrjast fyrir (um e-ð) (hjá e-m) | (bei jdm.) (wegen etw.Gen./Dat.) nachfragen | |
| að gera það með e-m [talm.] | es mit jdm. treiben [ugs.] [vulg.] [pej.] | |
| að gera e-m lífið leitt | jdm. das Leben schwermachen [Rsv.] [... schwer machen] | |
| að láta e-n ráða gátu | jdm. ein Rätsel aufgeben [zur Auflösung vorlegen] | |
| að stumra yfir e-m | jdm. Erste Hilfe leisten [auch: erste Hilfe] | |
| orðtak að ljúga upp í opið geðið á e-m | jdm. ins Gesicht lügen [jdn. frech anlügen] | |
| að lýsa yfir stríði á hendur e-m/e-u | jdm./etw. den Kampf ansagen [auch fig.] | |
| að skiptast á bréfum við e-n | mit jdm. Briefe wechseln [mit jdm. korrespondieren] | |
| að boða (e-m) heimsókn sína | sich (bei jdm.) ansagen [seinen Besuch ankündigen] | |
| að munnhöggvast (við e-n) | sich (mit jdm.) kabbeln [ugs.] [bes. nordd.] | |
| að skattyrðast (við e-n) | sich (mit jdm.) kabbeln [ugs.] [bes. nordd.] | |
| að gamna sér við e-n [eiga vingott við] | sich mit jdm. amüsieren [kurze Liebesaffäre haben] | |
| að ná saman við e-n [ná málamiðlun] | sich mit jdm. arrangieren [einen Kompromiss schließen] | |
| að kljást við e-n/e-ð | sich mit jdm./etw. herumschlagen [ugs.] [abmühen] | |
| e-r fær í magann af e-u | etw. schlägt jdm. auf den Magen [ugs.] | |
| e-m er sama þótt e-r geri e-ð | jdm. ist egal, ob jd. etw. tut | |
| að vera (e-m) fremri (í e-u) | (jdm.) (an/in etw.Dat.) überlegen sein | |
| að skammast (í e-m) (út af e-u) | (mit jdm.) (um/über etw.Akk.) zanken | |