|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jdm etw am Telefon erzählen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm etw am Telefon erzählen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: jdm etw am Telefon erzählen

Übersetzung 1 - 50 von 11460  >>

IsländischDeutsch
VERB   jdm. etw. am Telefon erzählen | erzählte jdm. etw. am Telefon/jdm. etw. am Telefon erzählte | jdm. etw. am Telefon erzählt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
segja e-m e-ðjdm. etw. erzählen
segja (e-m) frá e-u(jdm.) etw. erzählen
greina (e-m) frá e-u(jdm.) von etw. erzählen
frásagnargleði {kv}Freude {f} am Erzählen
fjarsk. hanga í símanumam Telefon hängen [ugs.]
svara í símasich am Telefon melden
Hún blaðrar tímunum saman í símann.Sie quasselt stundenlang am Telefon.
Óskað var eftir henni í símann.Sie wurde am Telefon verlangt.
segja e-m sögujdm. eine Geschichte erzählen
fjarsk. hringja í e-njdm. ein Telefon geben [schweiz.]
tíunda e-ðetw. ausführlich erzählen
liggja e-m á hjartajdm. am Herzen liegen
vera baggi á e-m [óeiginl.]jdm. ein Klotz am Bein sein [ugs.] [fig.]
tala til e-s (um e-n/e-ð)zu jdm. (von jdm./etw.) sprechen [seltener]
sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
í jaðri e-s {adv}am Rand von etw.Dat.
spyrða e-ðetw. zusammenbinden (am Schwanz, z.B. Fische)
orðtak upplifa e-ð á eigin skinnietw. am eigenen Leib erfahren
þekkja e-ð af eigin raun / reynsluetw. am eigenen Leib erfahren
vænta e-s af e-msichDat. etw. von jdm./etw. versprechen
finnast mikið til um e-n/e-ðetw. an jdm./etw. finden
koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
koma aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
vera í rústi yfir e-u [talm.]wegen etw. mit den Nerven am Ende sein
orðtak eiga langt í land með e-ðmit etw. noch lange nicht am Ziel sein
hafa ekkert með e-ð geramit etw.Dat. nichts am Hut haben [ugs.]
greina frá atburðivon einem Ereignis erzählen
koma til baka (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
sýna e-m/e-u e-ðjdm./etw. etw. entgegenbringen [Respekt, Vertrauen, Interesse]
borga e-m e-ð fyrir e-ðjdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
styðja e-n/e-ð e-u)jdm./etw. (in etw.Dat.) beipflichten
finna e-ð (hjá e-m/e-u)etw. (an jdm./etw.) bemängeln
vænta e-s (af e-m/e-u)(sichDat.) (von jdm./etw.) etw. erwarten
vera sammála e-m/e-u (um e-ð)jdm./etw. (in etw.Dat.) beipflichten
láta e-n e-ð fyrir e-ð [borga]jdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
baka e-m e-ð (með e-u)jdm. etw. (aus etw.) erwachsen
borga (e-m) e-ð (fyrir e-ð)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
greiða (e-m) e-ð (fyrir e-ð)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
launa e-m e-ð (með e-u)jdm. etw. (mit etw.) entgelten
merkja e-ð e-m/e-u)etw. (an jdm./etw.) feststellen
réttlæta e-ð gagnvart e-m/e-uetw. gegenüber jdm./etw. rechtfertigen
eiga e-ð í e-m/e-u [vera e-s virði]etw. an jdm./etw. haben
e-ð strandar á e-m/e-uetw. hängt an jdm./etw.
e-ð veltur á e-m/e-uetw. hängt an jdm./etw.
aðlaga e-ð (að) e-m/e-uetw. jdm./etw. anpassen
aðlaga e-ð e-m/e-uetw. jdm./etw. angleichen
taka e-ð úr e-m/e-ujdm./etw. etw. entnehmen
langa (í) e-ð (frá e-m) e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
óska sér e-s (frá e-m) e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
láta e-n/e-ð halda lífijdn./etw. am Leben lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=jdm+etw+am+Telefon+erz%C3%A4hlen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.431 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung