|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jdm.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: jdm

Übersetzung 1901 - 1950 von 1986  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB1   jdm. ein/das Ohr abkauen | kaute jdm. ein/das Ohr ab// jdm. ein/das Ohr abkaute | jdm. ein/das Ohr abgekaut
 edit 
VERB2   jdm./etw. den Rücken kehren | kehrte jdm./etw. den Rücken// jdm./etw. den Rücken kehrte | jdm./etw. den Rücken gekehrt
 edit 
VERB3   nach etw./jdm. gieren | gierte nach etw./jdm.// nach etw./jdm. gierte | nach etw./jdm. gegiert
 edit 
VERB4   jdm./etw. folgen | folgte jdm./etw.// jdm./etw. folgte | jdm./etw. gefolgt
 edit 
ráðleggja e-m gera e-ðjdm. den Rat geben, etw. zu tun
vísa e-m á dyrjdm. den Stuhl vor die Türe setzen
reka e-njdm. den Stuhl vor die Türe setzen [kündigen]
barna söguna fyrir e-mjdm. die Geschichte verderben (mit Ausschmückungen oder unnötigen Erklärungen)
éta e-n út á gaddinn [talm.]jdm. die Haare vom Kopf fressen [ugs.]
e-n til roðnajdm. die Röte ins Gesicht treiben
skella skuldinni á e-njdm. die Schuld in die Schuhe schieben
leiða e-m kosti tölvu fyrir sjónirjdm. die Vorteile eines Computers zeigen
snúa út úr fyrir e-mjdm. die Worte (im Mund) verdrehen
leggja e-m orð í munnjdm. die Worte in den Mund legen
vera e-m þyrnir í augumjdm. ein Dorn im Auge sein
vera baggi á e-m [óeiginl.]jdm. ein Klotz am Bein sein [ugs.] [fig.]
reyna laða fram bros hjá e-mjdm. ein Lächeln zu entlocken versuchen
spyrja e-n í þaulajdm. ein Loch in den Bauch fragen [hum.]
reka hníf í brjóstið á e-mjdm. ein Messer in die Brust rennen
stinga hnífi í hjarta e-sjdm. ein Messer ins Herz stechen
gefa e-m tækifæri til e-sjdm. eine Chance zu/für etw. geben
veita e-m ærlega ráðningujdm. eine gehörige Tracht Prügel verpassen
skjóta e-n í höfuðiðjdm. eine Kugel in den Kopf jagen
reka sprautu í handlegginn á e-mjdm. eine Spritze in den Arm jagen
rista e-m blóðörn á bakjdm. einen Blutadler auf den Rücken ritzen
orðtak koma grillu inn í hausinn á e-mjdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.]
draga hring á fingur e-sjdm. einen Ring an den Finger stecken
gefa e-m spark í rassinnjdm. einen Tritt in den Hintern versetzen [ugs.]
klappa e-m vingjarnlega á öxlinajdm. freundschaftlich auf die Schulter klopfen
gefa e-m vingjarnlegt klapp á öxlinajdm. freundschaftlich auf die Schulter klopfen
fara í fínustu (taugar) e-s [talm.]jdm. ganz toll auf die Nerven gehen [ugs.]
hvarfla e-m gera e-ð [það hvarflar e-m gera e-ð]jdm. in den Sinn kommen etw. zu tun [jdm. kommt es in den Sinn etw. zu tun]
renna e-m í merg og beinjdm. in Fleisch und Blut übergehen
spyrja e-n spjörunum úrjdm. Löcher in den Bauch fragen [ugs.]
biðja e-n um e-ð í sífellujdm. mit etw. in den Ohren liegen
hafa ekki roð við e-mjdm. nicht das Wasser reichen können [fig.]
vera matsár við e-njdm. nicht von seinem Essen gönnen
orðtak koma grillu inn í hausinn á e-mjdm. Raupen in den Kopf setzen [ugs., selten]
rekja fyrir e-m raunir sínarjdm. sein Leid/seine Not klagen
e-m er frjálst gera e-ð {verb}jdm. steht es frei, etw. zu tun
leggja stein í götu e-s [óeiginl.]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
klappa e-m vinalega á herðarnarjdm. wohlwollend auf die Schulter schlagen
hjálpa e-m nýtt starfjdm. zu einer neuen Arbeitsstelle verhelfen
ryðja e-m/sér braut í gegnum e-ðjdm./sich einen Weg durch etw. bahnen
kasta fúleggjum (að e-m)mit faulen Eiern (nach jdm.) schmeißen [ugs.]
standa jafnfætis e-mmit jdm. auf der gleichen Stufe stehen
eiga orðastað við e-nmit jdm. ein Gespräch zu führen
orðtak eiga e-ð óuppgert við e-nmit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [ugs.]
eiga óuppgerða (gamla) skuld hjá e-mmit jdm. eine (alte) Rechnung zu begleichen haben
eiga erindi við e-nmit jdm. etwas zu besprechen haben
eiga sökótt við e-nmit jdm. noch etwas / ein Problem zu besprechen haben
spjalla við e-n um daginn og veginnmit jdm. über Gott und die Welt plaudern
hlaupa í kapp við e-nmit jdm. um die Wette laufen
vera í slagtogi við e-nmit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
» Weitere 145 Übersetzungen für jdm innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=jdm.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.136 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung