|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jdn abholen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn abholen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: jdn abholen

Übersetzung 3051 - 3100 von 3312  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   jdn. abholen | holte jdn. ab/jdn. abholte | jdn. abgeholt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
sýna e-m tilhlýðilega virðingujdn. mit dem gehörigen Respekt behandeln
gefa e-m hornaugajdn. mit einem flüchtigen Seitenblick streifen
sjá e-m fyrir fæði og klæðijdn. mit Nahrung und Kleidung versorgen
bera pylsur og bjór á borð fyrir e-njdn. mit Würstchen und Bier bewirten
láta e-n sigla sinn sjójdn. seinen eigenen Weg gehen lassen
hæla e-m á hvert reipijdn. über den grünen Klee loben
taka frá e-m þennan kaleikjdn. von einer schweren Bürde befreien
fara með e-n eins og skepnujdn. wie den letzten Dreck behandeln
koma fram við e-n eins og hundjdn. wie den letzten Dreck behandeln
kvabba í e-mjdn. wiederholt um einen Gefallen bitten
beita e-n háum fjársektumjdn. zu einer hohen Geldstrafe verdonnern
e-n til fylgilags við sigjdn. zum / zu seinem Liebhaber machen
innrita e-n/sig á námskeiðjdn./sich zu einem Kurs anmelden
vera ekki góður félagsskapur fyrir e-nkein (guter) Umgang für jdn. sein
beita sér í þágu e-ssich für jdn. ins Zeug legen
leita á náðir e-ssich Hilfe suchend an jdn. wenden
hafa uppi algjörlega tilhæfulausar ásakanir á hendur e-mvöllig haltlose Vorwürfe gegen jdn. richten
æpa á e-njdn. anfahren [ugs.] [laut und zornig tadeln]
kveikja í e-mjdn. anmachen [ugs.] [auf jdn. attraktiv wirken]
sefja e-njdn. fesseln [fig.] [in den Bann ziehen]
leiðsegja e-mjdn. führen [z. B. durch ein Museum]
heilla e-n [e-r/e-ð heillar e-n]jdn. hinreißen [jd./etw. reißt jdn. hin]
list mála mynd af e-mjdn. portraitieren [von jdm. ein Brustbild malen]
láta e-n hafa það óþvegiðjdn. schelten [geh. oder regional] [schimpfen, tadeln]
valda e-m ógn og skelfingujdn. terrorisieren [in Angst und Schrecken versetzen]
sofa hjá e-mjdn. vernaschen [ugs.] [mit jdm. Sex haben]
leyfa e-m fara aftur til bakajdn. zurücklassen [ugs.] [erlauben, dass jd. zurückgeht]
hossa e-m/e-ujdn./etw. schaukeln [auf und ab wippen]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]jdn./etw. verabscheuen [jd. verabscheut jdn./etw.]
rugga e-m/e-ujdn./etw. wiegen [hin und her bewegen]
vagga e-m/e-ujdn./etw. wiegen [hin und her bewegen]
panta e-ð (fyrir e-n) [láta taka frá](jdm./für jdn.) etw. reservieren [Tisch, Zimmer]
ganga út til e-s [e-ð gengur út til e-s]an jdn. ergehen [etw. ergeht an jdn.]
e-m/e-u [að getu, afköstum]an jdn./etw. herankommen [jds. Leistungen erreichen]
deila e-u út (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Aufgabe, Verantwortung delegieren]
láta e-ð ganga (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Brot, Foto, etc.]
beina e-u e-metw. an jdn. adressieren [an jdn. richten]
láta e-ð ganga í arf til e-setw. an jdn. vererben [durch Vererbung weitergeben]
gefa e-n upp sem e-ð [hjá lögreglu]jdn. als etw. angeben [bei der Polizei]
benda e-m á e-ðjdn. auf etw.Akk. stoßen [aufmerksam machen]
mikið á e-n [e-ð fær mikið á e-n]jdn. schwer treffen [etw. trifft jdn. schwer]
falla e-m þungt [e-ð fellur e-m þungt]jdn. schwer treffen [etw. trifft jdn. schwer]
gagnrýna e-n vegna e-sjdn. wegen etw. [Gen., ugs. Dat.] kritisieren
skipa e-m gera e-ðjdn. zu etw.Dat. verdonnern [ugs.] [anweisen]
dæma e-n til e-sjdn. zu etw.Dat. verdonnern [ugs.] [verurteilen]
hafa ofan af fyrir e-m/sérjdn./sich unterhalten [mit interessanten Dingen beschäftigen]
horfa fram hjá e-m/e-uüber jdn./etw. hinwegsehen [ignorieren, unbeachtet lassen]
líta fram hjá e-m/e-uüber jdn./etw. hinwegsehen [ignorieren, unbeachtet lassen]
tilnefna e-n (sem e-ð) (fyrir e-ð)jdn. (als etw.) (für etw.) aufstellen [Kandidat]
kalla fram viðbjóð hjá e-m með e-ujdn. mit etw.Dat. jagen können [ugs.]
Vorige Seite   | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=jdn+abholen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung