Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jemand anders
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jemand anders in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: jemand anders

Übersetzung 1 - 37 von 37

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Ég kemst ekki, getur ekki einhver annar komið í staðinn fyrir mig?Ich bin verhindert, kann jemand anders an meiner Stelle teilnehmen?
Teilweise Übereinstimmung
einhver {pron} <e-r>jemand <jd.>
nokkur {pron}jemand <jd.>
á annan hátt {adv}anders
á annan veg {adv}anders
öðruvísi {adj}anders
allt öðruvísi {adv}ganz anders
Er einhver þarna?Ist da jemand?
Er einhver við?Ist jemand da?
Einhver er kalla á hjálp.Jemand ruft um Hilfe.
Einhver ýtti mér inn.Jemand stieß mich hinein.
Hefur einhver eitthvað á móti þessari tillögu?Hat jemand einen Einwand gegen diesen Vorschlag?
Einhver hefur ekið á girðinguna okkar í nótt.Jemand hat heute Nacht unseren Zaun eingefahren.
Einhver skaut hann í fótlegginn.Jemand hat ihn ins Bein geschossen.
Einhver hefur stolið frá mér veskinu.Jemand hat mir die Brieftasche gestohlen.
Einhver spurði eftir þér.Jemand hat nach dir gefragt.
Einhver hafði teppt gangveginn með kössum.Jemand hatte den Gehweg mit Kisten zugestellt.
Einhver hrindir upp hurðinni.Jemand stößt die Tür auf..
Er einhver nýr kominn um borð? Gjörið svo vel sýna farmiðana!Noch jemand zugestiegen? Die Fahrkarten bitte!
vera ólíkur e-manders als jd. sein
Ég get ekki annað.Ich kann nicht anders.
Við gerum þetta öðruvísi.Wir machen es anders.
Þetta mál er annars eðlis.Dieser Fall ist anders geartet.
Hann getur ekki horft á þegar einhver er barinn.Er kann nicht hinsehen, wenn jemand geschlagen wird.
Hann hopaði á hæl þegar einhver stóð skyndilega fyrir framan hann.Er schrak zurück, als plötzlich jemand vor ihm stand.
Ég á ekki annarra kosta völ.Es bleibt mir nichts anders übrig.
Það sætti tíðindum ef einhver kom í heimsókn.Es war ein großes Ereignis, wenn jemand zu Besuch kam.
Ég hef ákveðið annað.Ich habe mich anders entschlossen.
Ég verð ekki búinn á réttum tíma nema því aðeins einhver hjálpi mér.Ich werde nicht rechtzeitig fertig, es sei denn, jemand hilft mir.
Ísland lítur allt öðruvísi út en ég hafði gert mér í hugarlund.Island sieht ganz anders aus, als ich (es) mir vorgestellt habe.
Reynum fyrst eitthvað annað.Lass uns zunächst etwas anders versuchen.
Sumum finnst þetta dálítið strangt, en ég þekki ekkert annað.Manche finden das ein wenig streng, aber ich kenne es nicht anders.
Ég París allt öðruvísi fyrir mér.Paris habe ich mir ganz anders vorgestellt.
Ekki horfa svona á þegar einhver er fatlaður.Sieh nicht so hin, wenn jemand behindert ist.
Við höfðum gert okkur allt aðrar hugmyndir um nýja skíðakennarann okkar.Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
Þegar hann heyrir einhver er með teiti, halda honum engin bönd (lengur).Wenn er hört, dass jemand eine Party gibt, ist er nicht (mehr) zu halten.
Við verðum takast öðruvísi á við málið.Wir müssen anders an die Sache herangehen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=jemand+anders
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.010 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung