|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: juckt mich doch nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

juckt mich doch nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: juckt mich doch nicht

Übersetzung 351 - 400 von 2081  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hvers vegna laugstu mér?Warum hast du mich angelogen?
Hvers vegna varstu hrinda mér?Warum hast du mich geschubst?
Hvað kemur mér það við?Was geht mich das an?
Hvað varðar mig um þeirra vandamál?Was kümmern mich ihre Probleme?
Sjónir allra beindust mér.Alle Blicke richteten sich auf mich.
Ég hef mestan áhuga á gömlum frímerkjum.Am meisten interessieren mich alte Briefmarken.
Ég spennist alltaf upp hjá tannlækninum.Beim Zahnarzt verkrampfe ich mich immer.
Þar skjátlaðist mér virkilega!Da habe ich mich tatsächlich geirrt!
ég sitja við hliðina á þér?Darf ich mich neben Sie setzen?
orðtak Það er gera mig brjálaðan!Das bringt mich auf die Palme.
Þetta er gera út af við mig!Das bringt mich noch um! [ugs.]
Sótthitinn hefur dregið úr mér mátt.Das Fieber hat mich schlapp gemacht.
Bréfið gerði mig mjög dapran.Der Brief machte mich ganz traurig.
Bréfið var áritað mér.Der Brief war an mich adressiert.
Myndin snerti mig mjög djúpt.Der Film hat mich sehr berührt.
Hundurinn starði grimmúðlegur á mig.Der Hund starrte mich grimmig an.
Óþefurinn vakti hjá mér viðbjóð.Der schlechte Geruch ekelte mich an.
Buxurnar þrengja kviðnum.Die Hose kneift (mich) am Bauch.
Börnin komu í áttina til mín.Die Kinder kamen auf mich zu.
Málinu er lokið af minni hálfu.Die Sache ist für mich erledigt.
Þessi vinna gerir mig brjálaðan.Diese Arbeit treibt mich zum Wahnsinn.
Þessi happdrættisvinningur breytir engu fyrir mig.Dieser Lotteriegewinn ändert nichts für mich.
kemurðu mér í vandræði.Du bringst mich jetzt in Verlegenheit.
Þú hræddir úr mér líftóruna!Du hast mich zu Tode erschreckt!
Ertu gera grín mér, eða hvað?Du willst mich wohl verarschen! [derb]
Verk laust niður í bakið á mér.Ein Schmerz durchzuckte mich im Rücken.
Hann minnti mig á föður minn.Er erinnerte mich an meinen Vater.
Hann tafði mig í klukkutíma.Er hat mich eine Stunde aufgehalten.
Hann fylgdi mér heim.Er hat mich nach Hause begleitet.
Hann hringdi í mig á meðan hann var á leiðinni.Er hat mich von unterwegs angerufen.
Hann var mér ofjarl.Er war zu stark für mich.
Það freistar mín vera með.Es kitzelt mich sehr, da mitzumachen.
Keyrðu mig á hótel ...Fahren Sie mich bitte zum Hotel ...
Keyrðu mig beint á flugvöllinn.Fahren Sie mich direkt zum Flughafen.
Mætti ég setjast?Gestatten Sie, dass ich mich setze?
Eru nokkur skilaboð til mín?Haben Sie eine Nachricht für mich?
Telurðu mig vera fífl?Hältst du mich für einen Dummkopf?
Skært ljós truflar mig við svefn.Helles Licht hindert (mich) beim Schlafen.
Ég held heim á leið.Ich begebe mich auf den Heimweg.
Ég man enn þá eftir honum.Ich erinnere mich noch an ihn.
Verkefnið leggst vel í mig.Ich freue mich auf die Aufgabe.
Ég hlakka til sumarfrísins.Ich freue mich auf die Sommerferien.
Ég hlakka til þig!Ich freue mich schon auf dich!
Ég gleðst yfir hverju bréfi.Ich freue mich über jeden Brief.
Ég er ánægður með þetta gekk.Ich freue mich, dass das klappt.
Gaman þú skyldir koma.Ich freue mich, dass du kommst.
En gaman sjá þig.Ich freue mich, dich zu sehen.
Ég er hræddur við hundinn.Ich fürchte mich vor dem Hund.
Ég stakk mig á kaktus.Ich habe mich am Kaktus gestochen.
Ég er byrjaður á stinga upp.Ich habe mich ans Umgraben rangemacht.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=juckt+mich+doch+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung