|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: können+auch+anders
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

können+auch+anders in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: können auch anders

Übersetzung 301 - 350 von 372  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor.Wir können das neue Auto erst ab Frühjahr produzieren.
hafa ekki geð í sér til gera e-ðsich nicht dazu bringen können, etw. zu tun
sjá einnig <s. e.> [samanber]siehe auch <s. a.> [vergleiche]
falla e-n/e-ð smám saman í geðsich für jdn./etw. erwärmen können
Sem diplómat verður hann geta komið vel fyrir.Als Diplomat muss er gut repräsentieren können.
Reglurnar eiga við um alla, líka við um þig!Die Regeln gelten für alle, auch für dich!
Færðu þig aðeins til, mig langar líka setjast!Rutsch doch mal, ich möchte mich auch hinsetzen!
Þau tóku vel á móti gestum sem endranær.Sie haben ihre Gäste wie sonst auch herzlich empfangen.
Getur þú komið því við hitta mig klukkan sex?Können Sie es einrichten, mich um sechs Uhr zu treffen?
Með þessu samhengislausa þrugli munt þú ekki geta sannfært nokkurn mann!Mit diesen Ungereimtheiten wirst du wohl keinen überzeugen können!
Hvað getum við gert til hraða raungerningu áætlunar okkar?Was können wir tun, um die Verwirklichung unseres Plans voranzutreiben?
kalla fram viðbjóð hjá e-m með e-ujdn. mit etw.Dat. jagen können [ugs.]
vera í nöp við e-n [e-m er í nöp við e-n]jdn. nicht ertragen können
Síðan við fengum kapalsjónvarp náum við 40 rásum.Seitdem wir Kabelfernsehen haben, können wir 40 Kanäle empfangen.
Á morgun verður aftur jafn kalt.Auch morgen ist es wieder unverändert kalt.
Liðið stóð ekki heldur undir væntingum í þessum leik.Die Mannschaft konnte auch in diesem Spiel nicht überzeugen.
Hann gæti ekki hjálpað mér, jafnvel þótt hann kæmi.Er könnte mir nicht helfen, wenn er auch käme.
Í kjölfarið vill maður líka endurbyggja aðrar byggingar.In der Folge will man auch die anderen Gebäude restaurieren.
Ekki aðeins börnin voru veik, heldur líka foreldrarnir.Nicht nur die Kinder, sondern auch die Eltern waren krank.
Gættu þess minn kæri það hendi þig ekki líka!Schau lieber, dass dir das nicht auch passiert!
Við getum skipt með okkur verkum, þá gengur þetta hraðar fyrir sig.Wir können die Arbeit teilen, dann geht es schneller.
Við getum ekki heimfært aðstæður hér upp á önnur lönd.Wir können von den Bedingungen hier nicht auf andere Länder schließen.
geta ekki gert greinarmun á málefnalegri umræðu og persónulegri áráseine sachliche Diskussion nicht von einem persönlichen Angriff trennen können
vera búinn nóg af e-m/e-ujdn./etw. nicht mehr sehen können [ugs.]
Það eru líka stórfyrirsagnir um Björk sem kvikmyndastjörnu.Björk macht als Filmstar auch Schlagzeilen.
Veist þú þetta líka? Já, sjálfsögðu!Weißt du das auch schon? Ja, freilich!
Skrifaði hann í greininni líka eitthvað um kosningarnar?Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?
Mig langar líka prófa hvort ég get þetta.Ich möchte auch einmal versuchen, ob ich das schon kann.
Gætir þú líka hugsað þér vinna aðeins hálfan daginn?Könntest du dir auch vorstellen, nur halbtags zu arbeiten?
geta ekki með nokkru móti þolað e-n/e-ðjdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können
Sem þjálfari sér herra Huber líka um unglingaliðið.Als Trainer betreut Herr Huber auch die Jugendmannschaft.
Hann er veikur og lítur líka þannig út.Er ist krank und sieht auch danach aus.
Líkt föður sínum er hann einnig orðinn læknir.Gleich seinem Vater ist auch er Arzt geworden.
málshát. Róm var ekki byggð á einum degi.Rom ist (auch) nicht an einem Tag erbaut worden.
Ef ekki eru lögð fram sönnunargögn þá getum við ekki fylgt málinu eftir.Ohne Vorlage von Beweisen können wir der Sache nicht nachgehen.
Við byggingu nýja hússins var líka notað mikið timbur.Bei der Errichtung des neuen Hauses verbaute man auch viel Holz.
Hann kunni ekkert í stærðfræði, hann fékk líka lægstu einkunn.Er konnte nichts in Mathe, er bekam auch eine Sechs.
Hann leit líka eftir nýrri konu á siglingunni.Er sah sich auf der Kreuzfahrt auch nach einer neuen Frau um.
Reyndi hún líka selja þér sína fáránlegu hugmynd?Ist sie bei dir auch mit ihrer verrückten Idee hausieren gegangen?
Ertu ekki líka þeirrar skoðunar hún ofdekri krakkann?Meinst du nicht auch, dass sie das Kind zu sehr verhätscheln?
Ef þú hefur engan svefnpoka þá verður ábreiða duga!Wenn du keinen Schlafsack hast, tut es auch eine Decke!
Fólk með rúm fjárráð getur leyft sér alls konar lúxus.Leute mit mehr als genug Geldmitteln können sich allerlei Luxus leisten.
Svo mikið er víst við getum ekki farið í ferðalag á þessu ári.Soviel ist gewiss, dass wir dieses Jahr nicht verreisen können.
Ef við byrjum ekki núna, getum við alveg eins látið það eiga sig.Wenn wir jetzt nicht anfangen, können wir es gleich bleiben lassen.
Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur.Ich kann es nicht, ich will es auch nicht.
Vilt þú í glas, ... og líka einn stól.Würdest Du ein Glas, ... und auch einen Stuhl holen.
Sagan kennir okkur menn geta sjaldan leyst vandamál sín án ofbeldis.Die Geschichte lehrt (uns), dass Menschen ihre Probleme selten ohne Gewalt lösen können.
Ég á bara eftir smeygja mér í skóna, svo getum við farið.Ich muss nur noch in die Schuhe schlüpfen, dann können wir gehen.
Ef þú þarf á hjálp halda getur þú leitað til mín hvenær sem er.Wenn Sie Hilfe brauchen, können Sie jederzeit über mich verfügen.
Hann fékk gítar gjöf og getur líka spilað á hann.Er bekam eine Gitarre geschenkt und kann auch schon darauf spielen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=k%C3%B6nnen%2Bauch%2Banders
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung