|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: kaum
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kaum in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: kaum

Übersetzung 1 - 40 von 40

Isländisch Deutsch
SYNO   alle Jubeljahre [ugs.] | fast nie ... 
varla {adv}
12
kaum
tæplega {adv}
6
kaum
naumlega {adv}kaum
óvíða {adv}an kaum einem Ort
sjaldan {adv}kaum je
tæpast {adv} [tæplega, varla]kaum
trauðla {adv} [gamalt]kaum
vart {adv}kaum
2 Wörter: Andere
e-ð nær botninum [óeiginl.] [niðr.]etw. ist kaum noch zu unterbieten [ugs.] [hum.] [pej.]
3 Wörter: Andere
ekki fyrr . . . en {conj}kaum, dass
3 Wörter: Verben
eiga bágt með e-ðetw. kaum können
orðtak skipta litlu máli [e-ð skiptir litlu máli]kaum eine Rolle spielen [etw. spielt kaum eine Rolle]
4 Wörter: Andere
Refsingar bæta strákana varla.Strafen bessern die Jungen kaum.
Rödd hennar heyrðist varla.Ihre Stimme war kaum hörbar.
4 Wörter: Verben
eiga bágt með sigsich kaum beherrschen können
5+ Wörter: Andere
Af ræðu hans situr varla nokkuð eftir hjá mér.Von seiner Rede ist bei mir kaum etwas hängen geblieben.
Bensín með blýi er varla notað lengur.Verbleites Benzin benutzt man kaum mehr.
Ég á bágt með svefn þessa dagana.Ich kann zur Zeit kaum schlafen.
Ég get varla beðið eftir fríinu mínu.Ich kann meinen Urlaub kaum erwarten.
Ég hef fram til þessa varla skipst á orðum við hana.Ich habe bisher kaum ein Wort mit ihr gewechselt.
Ég trúi því tæpast sem þú ert segja!Was Sie mir da berichten, ist ja kaum zu glauben!
Fyrir utan borgina eru varla nokkur tré.Außerhalb der Stadt gibt es kaum Bäume.
Hann fékk tæpast skilið hve heppinn hann var.Er konnte sein Glück kaum fassen.
Hann getur tæplega hamið reiði sína.Er kann seinen Zorn kaum unterdrücken.
Hann lætur dæluna ganga stöðugt.Er ist in seinem Redefluss kaum zu stoppen.
Hún gat varla haldið augunum lengur opnum.Sie konnte kaum noch die Augen aufhalten.
Hún sést varla á almannafæri.Sie zeigt sich kaum in der Öffentlichkeit.
Logi á bágt með sig og á erfitt með láta kvenfólk í friði.Logi kann sich kaum beherrschen und hat es schwer, Frauen in Ruhe zu lassen.
Skápurinn var svo þungur ég gat varla fært hann úr stað.Der Schrank war so schwer, dass ich ihn kaum fortbewegen konnte.
frammistaða sem þarna var sýnd náði botninum.Was dort an Leistung gezeigt wurde, war kaum noch zu unterbieten.
Varla nokkur vegfarandi virti betlarann á götunni viðlits.Kaum ein Passant nahm den Bettler auf der Straße wahr.
Verkina er varla hægt afbera.Die Schmerzen sind kaum zu ertragen.
Það er afar erfitt finna störf handa eldra fólki.Ältere Arbeiter sind kaum mehr vermittelbar.
Það er varla hægt trúa því.Das ist kaum zu glauben.
Það er varla stætt úti fyrir hálku.Man kann sich wegen des Glatteises (draußen) kaum auf den Beinen halten.
Það var varla hægt finna það.Es war kaum zu merken.
Þessi matur er fjandakornið varla ætur.Dieses Essen ist wirklich kaum genießbar.
5+ Wörter: Verben
geta tæpast / ekki áttað sig á e-uetw. kaum / nicht fassen können
geta varla lengur staðið í lappirnarsich kaum noch auf den Beinen halten können
hafa tæpast stjórn á sér lengursich kaum mehr fassen können
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=kaum
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung