Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: keinen+Benimm
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

keinen+Benimm in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: keinen Benimm

Übersetzung 1 - 50 von 90  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hagaðu þér!Benimm dich!
Hagaðu þér almennilega!Benimm dich anständig!
Hagaðu þér ekki svona dónalega!Benimm dich nicht so ungezogen!
ekki í nokkru tilliti {adv}auf keinen Fall
Útilokað!Auf keinen Fall!
fyrir engan mun {adv}um keinen Preis
alls ekki {adv}unter keinen Umständen
ekki fyrir neinn mun {adv}unter keinen Umständen
ekki undir nokkrum kringumstæðum {adv}unter keinen Umständen
þola enga biðkeinen Aufschub dulden
orðtak hreyfa sig ekki spönn frá rassikeinen Finger rühren
standa í staðkeinen Fortschritt machen
gefa ekki þumlung eftirkeinen Fußbreit weichen
vera lyklalauskeinen Schlüssel dabeihaben
koma ekki upp nokkru hljóðikeinen Ton herausbringen
meika ekki diff [sl.]keinen Unterschied machen
engar undirtektirkeinen Widerhall finden
Ekki gera neina vitleysu!Mach keinen Scheiß! [vulg.]
gera ekki handtakkeinen Handschlag tun [ugs.]
sitja (fast) við sinn keip [óeiginl.]keinen Millimeter nachgeben [fig.]
segja ekki bofs [talm.]keinen Mucks sagen [ugs.]
segja ekki bofs [talm.]keinen Piep sagen [ugs.]
gera ekki handtakkeinen Schlag tun [ugs.]
Það er ekkert vit í þessu.Das gibt keinen Sinn.
Það er ekkert vit í þessu.Das macht keinen Sinn.
Hann heyrði ekkert hljóð.Er hörte keinen Ton.
Hann drekkur ekki áfengi.Er trinkt keinen Alkohol.
Það eru engar sannanir.Es gibt keinen Beweis.
Þetta hefur engan tilgang.Es hat keinen Zweck.
Mér líkar ekki fiskur.Ich mag keinen Fisch.
Ekkert hljóð heyrðist.Man hörte keinen Laut.
orðtak ekki hótinu skárrium keinen Deut besser
vera einskis virðikeinen Pfennig wert sein
fara ekki hænufetsich keinen Millimeter bewegen
eiga enga hlutdeild í e-uan etw. keinen Teil haben
eiga engan hlut/þátt í e-uan etw. keinen Teil haben
fara ekki dult með e-ðkeinen Hehl aus etw. machen
fara ekki leynt með e-ðkeinen Hehl aus etw. machen
Þetta þýðir ekkert!Das hat doch keinen Wert!
Þetta er einskis virði.Das ist keinen Pfennig wert.
Málið þolir enga bið.Das Problem leidet keinen Aufschub.
Það er ekki / engin glóra í þessari fullyrðingu.Diese Aussage macht keinen Sinn.
Hann kom engu niður.Er brachte keinen Bissen herunter.
Hann hefur ekkert fast aðsetur.Er hat keinen festen Wohnsitz.
Hann hefur alls enga kímnigáfu.Er hat überhaupt keinen Humor.
Hann kaupir ekki ódýran bíl.Er kauft keinen billigen Wagen.
Hér er ekkert lastabæli.Hier gibt es keinen Sündenpfuhl.
Ég merki engan mun.Ich kann keinen Unterschied feststellen.
Ég vil ekki sólbrenna.Ich will keinen Sonnenbrand kriegen.
Farsíminn hennar náði engu sambandi.Ihr Handy hatte keinen Empfang.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=keinen%2BBenimm
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung